In a note verbale dated 30 December 2003, the Government of Slovenia noted that some theoreticians refer to a possible tension between individual human rights and collective cultural rights.
Having reviewed the situation, the Government of Slovenia would pursue the establishment of the centre under a UNIDO technical cooperation project governed by a self-financed trust fund agreement with UNIDO.
斯洛文尼亚政府还表示,加入《联合国反腐败公约》是其优先事项之一,它计划在2004年底完成加入程序。
The Government of Slovenia also indicated that accession to the United Nations Convention against Corruption was one of its priorities and that it intended to complete the accession procedure by the end of 2004.
此外,斯洛文尼亚政府是否打算按照《巴黎原则》将监察员办公室的地位升级为成熟的国家人权机构??
Furthermore, did the Government of Slovenia intend to upgrade the status of the Ombudsman' s Office to that of a full-fledged national human rights institution, in accordance with the Paris Principles?
She asked whether the Government of Slovenia had done so, or whether it had considered developing a specialized department on gender equality within the Office of the Ombudsman.
The Committee welcomes the detailed report presented by the Government of Slovenia, which follows the Committee' s guidelines and contains relevant information about the implementation of the provisions of the Convention in the State party.
B A contribution from the Government of Sloveniaof 2,825 dollars was officially received by the financial services of the United Nations at Geneva on 6 August 1998. The confirmation of receipt was sent to the Government on 20 October 1998.
The Slovene Government agreed with general comment 26 of the Human Rights Committee, which posited that international law did not permit denunciation of or withdrawal from the Covenant or its Protocols.
To this end, a national-level body was set up, the Steering Group of the Government of Slovenia and Social Partners for Monitoring the Implementation and Fulfilment of the National Employment Programme for 2000 and 2001.
It is now exactly 13 years since the Government of Slovenia, in March 1998, decided to establish the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance in Bosnia and Herzegovina.
The Slovenian authorities are endeavouring to grant all people living on Slovenian territory all human rights and freedoms guaranteed by the Constitution and international agreements that are binding on the Republic of Slovenia.
By a note dated 8 June 2007, the Permanent Mission of Slovenia to the United Nations informed the Secretary-General of the decision of the Government of Slovenia to withdraw the nomination of Mitja Bricelj from the list of candidates for election to the Commission.
这些手段属斯洛文尼亚政府的管辖范围。
These instruments are within the jurisdiction of the Government of Slovenia.
斯洛文尼亚政府决心继续努力加强妇女在决策中的地位。
The Government is determined to continue its efforts to strengthen the position of women in decision-making.
斯洛文尼亚政府将继续努力,为斯洛文尼亚境内的罗姆妇女争取权力。
Her Government would continue its efforts to empower Roma women in Slovenia.
应该议会委员会的倡议,斯洛文尼亚政府决定建立妇女政策办公室。
On the initiative of the Parliamentary Committee, the Government of Slovenia took a decision to establish the Office for Women' s Policy.
同一年里向亚美尼亚、巴西、哥伦比亚和斯洛文尼亚政府提供了技术援助。
During the same year technical assistance was provided to the Governments of Armenia, Brazil, Colombia and Slovenia.
因此斯洛文尼亚政府不就这一事项草拟任何专门措施。
Therefore the Government is not drafting any special measures regarding the matter.
斯洛文尼亚政府已经提交其关于该问题的书面意见(A/CN.4/579/Add.1)。
Her Government had already submitted its written comments on the issue(A/CN.4/579/Add.1).
斯洛文尼亚政府充分支持原子能机构在这方面开展的相关核查活动。
Her Government fully supported the relevant IAEA verification activities in that regard.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt