Examples of using
无法保障
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
这就意味着,2,000万哥伦比亚人的生活处境无法保障其应有的一些权利。
This means that more than 20 million Colombians live in circumstances in which a number of their rights are not guaranteed.
但是,和在一侧部署观察团的方案一样,拟议的预防部队无法保障安全区的完整性。
However, just as with the option with an observer mission on one side, the proposed preventive force could not guarantee the integrity of the Zone.
然而在IPv6网络中这一点还无法保障,因为所有全局IPv6空间都是全球可路由的。
With IPv6, however, this isn't guaranteed, as all global IPv6 space is routable globally.
如果您做出了这一选择,我们将无法保障您在本网站的使用体验能够像您同意使用cookies那般出色。
If you do, we can't guarantee that your experience with this website will be as good as if you do allow cookies.
难民也不应返回无法保障自己权利的国家,据监督机构称,包括土耳其在内的国家。
Refugees should also not be returned to countries that are unable to guarantee their rights- countries that, according to watchdogs, include Turkey.
如果投资者不签署转让协议,可继续持有股权等待项目运作,但本金无法保障兑付。
If investors do not sign the transfer agreement, may continue to hold equity wait for project operations, but can not guarantee the payment of principal.
联合国维也纳办事处会议管理司的翻译能力无法保障在收到清单之后一个月内提供已翻译文件。
The translation capacity of the Conference Management Service of the United Nations Office at Vienna would not have guaranteed delivery of the translated documents within one month after receipt of the checklist.
经验证明,此类机制的倡导者甚至无法保障自身安全,而且恰恰暴露了此类单边应对措施的局限性。
Experience demonstrates that the champions of such schemes are incapable of guaranteeing security even for themselves, and show only the limits of such a unilateral response.
受到恐吓的司法制度是无法保障人民的权利得到尊重的。
An intimidated judiciary is not a guarantor for respect of the human rights of the population.
但是,这些国家的能力往往有限,无法保障强有力的环境监管和社会监督。
However, these countries often have limited capacity to ensure robust environmental and social oversight is in place.
面对这些挑战,无法保障顺利落实各项千年发展目标。
Successful implementation of the Millennium Development Goals cannot be assured in the face of those challenges.
任何社会或国家都存在一个"法律-义务-责任"体系,否则无法保障个人的基本权利和自由。
Any society or State has a system of" law- obligation- responsibility", without which the fundamental rights and freedoms of the individual cannot be guaranteed.
暂时性或拒绝传递生命的结合都无法保障社会的未来。
No union that is temporary or closed to the transmission of life can ensure the future of society.
如果说美国在洪都拉斯有军事基地,为什么这个军事基地无法保障民主??
If there is a United States military base in Honduras, why can this military base not guarantee democracy?
这种“计划”方式,不能适应新能源波动性特点和需要,无法保障可再生能源发电优先上网。
Such planned mode cannot adapt to the volatility of renewable energy and its needs, so it cannot guarantee their priority access to grid connection.
如果找不到解决人口问题的好办法,就无法保障持续稳定的发展。
If the proper solution to population problems was not found, the equality and sustainability of development could not be guaranteed.
自决权是《联合国宪章》所载的一项基本原则,如果得不到尊重,则无法保障个人权利。
Unless the right to self-determination, a fundamental principle enshrined in the Charter of the United Nations, was respected, individual rights could not be guaranteed.
若缔约国无法生新考虑和重新提交报告,则无法保障为了条约机构审议的目的转译报告。
If the State party is not in a position to review and resubmit the report, translation of the report for the purposes of consideration by the treaty body cannot be guaranteed.
但印度政府并未能够这样做,它认为,如果不具备确实的核能力,就无法保障本国的安全。
The Indian Government has not felt it possible to follow these examples. It has, instead, decided that its security cannot be safeguarded without a demonstrated nuclear capability.
巨大的金融危机告诉我们,单凭微观审慎监督无法保障整个银行体系的稳定。
The great financial crisis taught us that microprudential supervision alone cannot safeguard the stability of the banking system as a whole.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt