Since these remedies have not been exhausted, the communication is inadmissible.
既然没有外界智力的介入(根据宏观进化论的原理),一个单细胞有机体怎么来获得额外的信息?
Since there is no outside intelligence involved,(According to the theory of macroevolution) how does a one cell living organism obtain additional information?
既然没有一个国家可以单独处理这些武器的风险和后果,因此需要作出协调一致的集体反应。
Since no State alone can address their risks and ramifications, they require a collective and concerted response.
既然没有灵魂,那么随着再生的中止而将此说成是一个生命的断灭是没有意义的。
Since there is no soul, it makes no sense to speak of the annihilation of a being with the cessation of rebirth.
既然没有代表团支持保留这一条款,而一些代表团又建议删除,因此我建议删除。
Since no delegation supported the maintenance of this provision and several delegations asked for its deletion, I propose its deletion.
既然没有一致性要求,就得由每个国家自己决定是否接受附加保留的批准。
If there is no requirement of unanimity, each State must decide for itself whether to accept a ratification qualified by a reservation.
既然没有办法回去了,那么就只能找个地方过夜。
Since there is no way to go back, then you can only find a place to spend the night.
Nobody是会为她祖母低头缅怀的那种人,但既然没有人能看到她,她也就无所谓了。
Nobody would lower her head for her grandmother, but since no one would have seen, she doesn't bother.
既然没有明确的收益,也许就不要急于付出大价钱去买补充剂吃了。
Since there is no clear benefit, perhaps don't rush to pay a large price to buy supplements to eat.
既然没有,我们现在就对有人要求记录表决的决议草案二十六执行部分第6段进行表决。
As there are none, we shall now take a vote on operative paragraph 6 of draft resolution XXVI, on which a recorded vote has been requested.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt