The exclusive reference to these three countries does not imply that gender-based violence only prevails there but reflects the information provided in the relevant reports.
这些照片只是反映了南极洲陆地总面积的一小部分。
These pictures just reflect a small portion of Antarctica's total land mass.
我会用“商业模式”的文章,但请注意,这只是反映了收入模型侧面。
I will use the term“business model” in this article, but do note that this often just reflects the revenue model side.
也许有人会义正言辞地说所有批评只是反映了某群人的意见,比如舆论领袖、学者或中产阶级。
One also may argue reasonably the above criticisms reflect only the views of certain groups such as opinion leaders, scholars and the middle class.
哈奇称赞这家瑞典汽车制造商的大胆举动,但这只是反映了整体销售市场的一小部分现状。
Hatch called that a bold move by the Swedish automaker, but one that reflects a tiny share of the overall sales market.
从一方面来说,库克周二所说的话可能只是反映了公司已经采取的这些举措。
In one context, Cook's comments on Tuesday could simply reflect those moves the company has already made.
因此,我们目前缺少的东西重要的是反映了实际生产和消费“。
Hence, we are currently missing something important that reflects actual production and consumption.".
作为研究的一部分,作者调查了这种减少可能只是反映了温度计技术的改进的可能性。
As part of the study, the authors investigated the possibility that the decrease could reflect improvements in thermometer technology.
今天,让我宽恕您神圣的世界,这样我就可以看到它的神圣性,并懂得它只是反映了我自己的神圣性。
Let me forgive Your holy world today, that I may look upon its holiness and understand it but reflects my own.
记忆和未来计划揭示了时间,所以时间细胞可能只是反映了这种心理活动。
Both memories and future plans unfold in time, so time cells may simply reflect this mental activity.
这是一个有点拗口,我知道的,但它只是反映了照片的时候,世界是多么奇怪的是。
That's a bit of a mouthful, I know, but it simply reflects how strange the time-world of the photograph is.
我警告对这些评论进行过度分析或过度反应,我认为这些话只是反映了两个国家不同的事实。
I would warn against any sort of over-analysis or over-reaction to those comments because they just simply reflect that we're two different countries.
这些差异只是反映了欧亚大陆轴线走向与美洲或非洲大陆轴线相比较的结果。
They reflect, instead, the orientation of Eurasia's axis compared with that of the Americas or Africa.
同时,这些经济体的出口复苏是反映了东亚和拉丁美洲国家进口的快速增长。
Meanwhile, export recovery in these economies is mirrored in the fast growth of imports by countries in East Asia and Latin America.37.
学习目标只是反映了你对学习的渴望或者你希望在学习中实现的目标。
Study goals simply reflect your aspirations for your studies or the things that you are hoping to achieve in your studies.
他开创了一切,我只是反映了他的行为,和他在一起很愉快。
He initiated everything, and I just mirrored his actions and was pleasant to be around.
工人阶级的革命思想,是反映了历史发展和革命发展已成熟的要求而出现的。
The revolutionary idea of the working class emerges as the reflection of the mature demand of history and the revolution in their development.
马萨诸塞州波士顿市有居民爱尔兰人在美国背景的人口最多的一个,它的庆祝活动是反映了这一点。
Boston, Massachusetts has one of the largest populations of residents with Irish background in the United States, and its celebrations are reflective of that.
向外部利益攸关者报告本身不应成为一种目的,而只是反映了企业的业务程序及其成果。
Reporting to external stakeholders should not be an end in itself but merely the reflection of the enterprise' s business processes and their results.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt