是大众 in English translation

is mass
popular
流行
受欢迎
大众
民众
普遍
广受欢迎
著名
很受欢迎
最受欢迎
常用
people
人民
人员
民众
人类
人口
百姓
人士
volkswagen
大众
大众汽车公司
大众汽车集团
汽车
公司
集团
is public
是公开
是公共
为公共
是公有
被公示
是公众
被公开
为公众
公有
VW

Examples of using 是大众 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
此次是大众集团的四个品牌首次在城市移动出行项目上进行合作。
For the first time four Volkswagen Group brands work together on such a project of urban mobility.
大众品牌车身开发部主管JohannesNeft博士表示:“道路安全是大众对客户承诺的核心。
Dr Johannes Neft, head of vehicle body development for the Volkswagen brand, says:“Road safety forms the core of VW's commitment to its customers.
BUGGY没有格栅,但它仍然立即被认为是大众车型。
BUGGY doesn't come with a grille, but it is still instantly recognized as a Volkswagen model.
丰田与大众相差不大,依然是大众当前最主要竞争对手.
Toyota is not much different from Volkswagen, and remains Volkswagen's current main competitor.
如果每座工厂的年产能可以达到35GWh,那么光是大众就需要五座工厂。
If each battery factory were capable of producing 35 gigawatt-hours per year, VW alone would require five facilities.
文字是大众的,文字属于特定语言的所有讲话者,文字收录在词典内。
Words are public; they belong to all the speakers of a given language; they are listed in dictionaries.
即使是大众媒体也已经注意到尼日利亚社区积极开展的慈善工作,并发表了一篇有趣的文章。
Even the mass media have already made note of the active charity work by MMM Nigeria and have published an interesting article.
不过,麻风仍是大众健康的严重问题,特别是(但非只是)在亚洲和非洲的发展中国家。
Nonetheless, leprosy remains a serious public health problem, especially(but not exclusively) in the developing countries of Asia and Africa.
事实是大众的习语是语言的规则,所有偏离这一标准的都必是错误的。
The truth is general custom is the rule of speaking-and every deviation from this must be wrong.".
第1条规定选举是大众、自由、平等、直接和秘密的。
Article 1 states that suffrage shall be universal, free, equal, direct and secret.
它起初是大众传媒的产物,后来又由互联网推波助澜。
It began as the product of mass media and was put into overdrive by the internet.
专家们认为,公共广播是大众交流和教育的一种重要手段。
Experts recognized the importance of public broadcasting as a means of mass communication and education.
我们强调,重要的是大众媒体提高全民对体育和健康生活方式,以及增加体育活动的价值的认识。
We emphasize the importance of the mass media in raising awareness on the values of sport and healthy lifestyles and increasing physical activity among the entire population.
这将要求扩大国内市场,特别是大众消费品市场,将数以百万计的被排斥公民纳入其中。
That will require the enlargement of the internal market, particularly for mass consumer goods, by integrating into it millions of excluded citizens.
因此大众媒体不是社会的生产者,而是恰恰相反,是大众社会的内爆。
Thus the media are producers not of socialization, but of exactly the opposite, of the implosion of the social in the masses.
因此,这也是投资者需要注意的,由于正在推动市场的是大众心理。
Hence, this is what investors need to pay attention too, as the psychology of the masses is what drives the markets.
控制这些技术的组织,例如电视台或出版社,通常也被称作是大众媒体。
The organizations that control these technologies, such as television stations or publishing companies, are also known as the mass media.
还有在数字时代,越来越多的人觉得电影是大众娱乐,而不是艺术。
Also, in the digital age, an increasing number of people regard movies as mass entertainment rather than art.
这个国家有两个环球小姐桂冠,但在选美比赛中一直是大众最喜欢的。
The country has two Miss Universe crowns but has always been a crowd favorite in beauty competitions.
这辆车是大众的。
The bus is public.
Results: 3336, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English