Examples of using
暴力和冲突
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
教导儿童,让他们知道暴力和冲突的代价也可以成为一项对和平的投资。
Teaching children about the cost of violence and conflict can also be an investment in peace.
在许多情况下,青年失业、性别不平等、极端贫困和经济差距带来的社会经济不满可能引发暴力和冲突。
In many cases, socio-economic discontent resulting from youth unemployment, gender inequality, extreme poverty and economic disparity can lead to violence and conflict.
Cerev支持的项目范围不断扩大-从理论和实践-即探索暴力和冲突的后果。
CEREV supports a growing range of projects- both theoretical and practical- that explore the aftermath of violence and conflict.
可以在相互合作及和平的环境中通过提炼或生产进行资源开采,也可以在充满暴力和冲突的环境中进行。
Resource exploitation, either through extraction or production, can occur in a peaceful and mutual cooperative environment or in an environment characterized by violence and conflict.
通过促进对过去侵权行为的正义和补救,我们的目标是防止暴力和冲突的新循环。
By promoting justice and remedies for past violations, we aim to help prevent new cycles of violence and conflict.
报告指出,教育中存在的不平等与不断扩大的各种差距相互作用,加剧了暴力和冲突的风险。
Inequality in education, interacting with wider disparities, heightens the risk of violence and conflict.
安全理事会鼓励黎巴嫩各政党加强团结,下决心避免滑入暴力和冲突之中。
The Security Council encourages all parties in Lebanon to demonstrate renewed unity and determination to resist a slide into violence and conflict.
不公平的现象日益扩大以及严重的不满助长了暴力和冲突,这进而抵消了取得的进展。
Inequities have grown and the festering dissatisfaction has contributed to violence and conflicts, in turn eroding the gains made.
作为全球大家庭的成员,各国都有可能遭受暴力和冲突。
As members of the global family we are all vulnerable to violence and conflicts.
That the basis for the imposition of the sanctions against Liberia needs to be reassessed because violence and conflict are spreading across the region and are generated not only by Liberian forces.
The question, therefore, is whether these conditions necessarily lead to violence and conflicts or to challenges for rebuilding societies and addressing questions of justice, harmony and stability.
Contribute to discussions on fragility, violence and conflict, ensuring that these issues receive proper attention at WEF-related events and from the broader public;
Inequality also entrenches uncertainty, vulnerability and insecurity, undermines trust in institutions and governments, increases social discord and tensions and could possibly trigger violence and conflicts.
今后,高级别部分可以专门用来探讨经社理事会在发展、尤其是在长期预防暴力和冲突方面发挥的作用。
In the future, a high-level segment could be devoted to address the role of development, in particular of the Economic and Social Council, in preventing violence and conflict on a longer-term basis.
会议的目的是为了制定促进大湖区和平、安全与发展的框架,使整个地区的暴力和冲突不再复发。
The objective of the Conference was to establish a framework to promote peace, security and development in the Great Lakes Region and end the recurrence of violence and conflict in the whole region.
We welcome the report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development(A/62/112), in particular its recognition that armed violence and conflict impede the realization of the Millennium Development Goals.
On the occasion of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, on 21 March 2012, the Special Rapporteur issued a joint press release stressing that racism is still fuelling violence and conflict.
The Committee recognizes that the prolonged period of violence and conflict that has affected Sri Lanka since 1983 has hampered the realization of economic, social and cultural rights in the country.
In promoting the avoidance of violence and conflict, Qatar followed the approach of strengthening intercultural dialogue and understanding, as evidenced by its establishment of the Doha International Centre for Interfaith Dialogue.
并非所有为贫穷所困的人都会诉诸暴力,但社会、政治和经济上的排斥会助长暴力和冲突的爆发、延续或复燃。
Not all peoples suffering from poverty resort to violence, but social, political and economic exclusion can contribute to the eruption or protraction of or relapse into violence and conflict.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt