核武器 in English translation

nuclear weapons
核 武器
核武
核武器
核弹
出核 武器
核子 武器
核 武
the nuclear-weapon
核 武器
各核 武器
核武器
核 武器 国家
nuclear-weapon-free
无核武器
无核
nuclear-weapon
核 武器
核武
核武器
核弹
出核 武器
核子 武器
核 武
nuclear weapon
核 武器
核武
核武器
核弹
出核 武器
核子 武器
核 武

Examples of using 核武器 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
川普说:“世界上没有国家愿意看见这一群罪犯用核武器和导弹武装自己。
Trump said,"No nation on earth has an interest in seeing this band of criminals arm itself with nuclear weapons and missiles.
其次,需要确保核武器国的安全理论不包括改变或削弱这一目标的程序或方法。
The second is the need to ensure that the security doctrines of the nuclear-weapon States do not include procedures or methods to alter or weaken this objective.
我们吁请所有国家都继续暂停核武器试爆或任何其他核爆炸。
We call upon all States to continue a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions.
近年来,东盟积极鼓励核武器国家加入该条约,但迄今没有具体结果或成效。
In recent years ASEAN has actively encouraged the nuclear-weapon States to accede to the Treaty, but there has been no concrete result or effect yet.
美国自1964年起没有浓缩过用于核武器的铀,自1988年起没有生产过用于核武器的钚。
The United States has not enriched uranium for use in nuclear weapons since 1964, and we have not produced plutonium for nuclear weapons since 1988.
在这方面,我们坚信,核武器国家应当发挥带头作用,以使该《条约》能够不再拖延立即生效。
In this connection, we firmly believe that nuclear-weapon States should take a leading role to enable the Treaty to enter into force without any further delay.
唐纳德特朗普总统延长了长达十年的国家紧急状态,以应对朝鲜核武器计划对美国构成的威胁….
President Donald Trump has extended a decade-long state of national emergency over the threat posed to the United States by North Korea's nuclear weapons program.
同样,我们坚信,核武器国家也将充分遵守它们对核裁军作出的承诺。
Equally, it is our firm belief that the nuclear-weapon States will fully respect their commitment to nuclear disarmament.
在朝鲜11月份最近和最高的洲际弹道导弹发射后,该国正式宣布自己为核武器国家。
After North Korea's most recent and highest ICBM launch in November, the country officially declared itself a nuclear weapons state.
如何处理核武器国在设计时没有考虑保障措施的设施??
How to deal with facilities in nuclear-weapon states that were originally not designed for safeguards?
年3月27日,联合国在纽约总部举行会议,开始谈判制定一项具有法律约束力的禁止核武器文书。
From 27 to 31 March 2017, at the United Nations headquarters in New York, a conference was held to negotiate a legally-binding instrument to prohibit nuclear weapons.
核武器缔约国必须履行责任,迫使以色列全面遵守《条约》规定,从而为普遍加入《条约》作出贡献;.
Nuclear-weapon States parties must fulfil their responsibilities and oblige Israel to comply fully with Treaty provisions, thereby contributing to the universality of the Treaty;
年10月14日意大利第497号法律(第9条)规定,对储存/储藏核武器者处以3年以上、12年以下监禁。
Italian Law n. 497 of 14.10.1974(article 9) sanctions the stockpile/store of nuclear weapons with imprisonment from 3 to 12 years.
年不扩散核武器条约审议大会呼吁核武器国家重申致力于向无核武器国家提供否定式安全保证。
The 2010 Review Conference calls on nuclear-weapon States to reaffirm their commitment to providing negative security assurances to non-nuclear-weapon States.
敦促各国在条约生效前,继续暂停进行核武器试爆或任何其他核爆炸;.
Urges States to maintain their moratoria on nuclear weapons test explosions or any other nuclear explosions, pending the entry into force of the Treaty;
我们欢迎建立更多此类区域,并呼吁核武器国家予以尊重。
We welcome the establishment of more such zones and call on nuclear-weapon States to respect them.
这将建立具有法律约束力的规定,全面禁止核武器试爆或任何其它核爆炸。
This would establish a legally binding, comprehensive prohibition on nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions.
为了在实现第六条的义务方面产生真正的势头,核武器国家必须继续努力消除它们的核武库。
For there to be real momentum towards fulfilling article VI obligations, the nuclear-weapon States must continue to strive towards eliminating their nuclear arsenals.
本决议草案强调,使用核武器构成了对人类生存的最严重威胁。
The draft resolution underlines that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind.
就我国而言,彻底销毁核武器比以往任何时候更是一项最重要的优先事项。
As far as my country is concerned, the complete elimination of nuclear weapons is the top priority now more than ever before.
Results: 130, Time: 0.035

核武器 in different Languages

Top dictionary queries

Chinese - English