The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them.”.
On the basis of past experience, related expenditures for the seventh session of the Conference of the Parties are estimated at US$ 1,356,000, inclusive of the United Nations overhead charge.
(b) On the basis of past experience, what approaches would be successful in establishing the elements of an effective and fair criminal justice system, including the police and the judiciary?
The single defining characteristic of the timeline approach is the scheduling of a mandatory review, where the achievable arrangement would be evaluated and could be reshaped into a more permanent one, in the light of past experience.
根据过去的经验,可用各国政府、组织和研究所的捐款来对提供给秘书处筹备第十届大会的资源基数进行补充。
Based on past experience, the resource base provided to the Secretariat for the preparation of the Tenth Congress may be complemented by contributions of Governments, organizations and institutes.
Additional provision is made in the amount of $45,300 for bank charges at the rate of $700 per month based on past experience($4,200), and for development of film($100).
Of the requested amount of $1,020,900 for communications costs, a provision of $660,400 is made for commercial communications charges based on a standard rate per staff member derived from past experience.
Based on past experience and the projected 95 audit reports that would be issued in 2006/07, the quality assurance component of the resident auditor coordination function would require an estimated 400 staff days.
Based on recent experience, it is expected, that the efficiencies gained through the creation of the unit will enable the resident auditors in the missions to achieve the targets set out in the results-based framework.
We recognize that UNIDO often does not have direct control over all factors that are time-critical; nevertheless, based on past experiences, some delays can be anticipated.
It was also noted that, by definition, such requirements can only be projected, not accurately determined; hence the soundest basis for arriving at an adequate level would be past experience.
根据过去的经验,下列杀伤方法对灰色型爆发最为有效。
In past experience, the following kill methods have been proven effective in Type Gray outbreaks.
有限的记忆:这种类型的AI能够根据过去的经验进行当前的决策。
Limited memory: In this case, the AI systems use some past experiences to make decisions in the future.
我们根据过去的经验为自己设定内部限制,认为我们只能走到已经达到的极限。
We internally set limits for ourselves based on past experiences, thinking that we can only go as far as we have already been.
这一时间预计基于根据过去的经验,根据注册处的工作量,可能需要更长的时间。
This estimate is based on past experience, it may take longer depending on the workload of the trademark office.
这一时间预计基于根据过去的经验,根据注册处的工作量,可能需要更长的时间。
This estimate is based on past experience, it may take longer depending on the workload of the Registrar.
根据过去的经验,设想可能需要有30种不同技能,视特定特派团的任务而定。
Based on past experience, it is envisaged that some 30 separate types of skills may be required depending on the mandate of a particular mission.
尽管目前收到的缴款共计仅占66%,但根据过去的经验,预期将缴付本年度缴款的85%。
Although contributions received currently total only 66 per cent, based on past experience it is expected that 85 per cent of the contributions for the year will be paid.
根据过去的经验,委员会建议核可为证人小组请拨的310400美元中的295000美元。
Given past experience, the Committee recommends approval of $295,000 out of the amount of $310,400 requested for the panel of witnesses.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt