欢迎努力 in English translation

welcome efforts
welcomes efforts

Examples of using 欢迎努力 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
行预咨委会欢迎努力完善预算编制,期待着继续改善。
The Advisory Committee welcomes the effort to refine the budget presentation and looks forward to continued improvement.
Takahashi女士(挪威)说,挪威代表团欢迎努力简化预算进程,更加强调战略重点、透明度和问责制。
Ms. Takahashi(Norway) said that her delegation welcomed the efforts to streamline the budget process, with an increased emphasis on strategic focus, transparency and accountability.
英国欢迎努力使技术援助和规范工作相辅相成,以及关于建立一项核心研究议程支持该目标的决定。
It welcomed efforts to make technical assistance and normative work mutually reinforcing and the decision to establish a core research agenda in support of that objective.
特派团欢迎努力通过农村女童奖学金方案重点注意女童问题。
The Mission welcomes the effort to focus attention on the girl child through the scholarship programme for girls in rural areas.
Coroa女士(葡萄牙)说,葡萄牙代表团欢迎努力改善大会和人权理事会之间联系。
Ms. Coroa(Portugal) said that her delegation welcomed the efforts to improve links between the General Assembly and the Human Rights Council.
特别委员会欢迎努力确保除雷行动符合认定的国家和国际标准,包括国际除雷行动标准。
The Special Committee welcomes the efforts to ensure that mine action is conducted in accordance with accepted national and international standards, including International Mine Action Standards(IMAS).
法国欢迎努力落实第一轮普遍定期审议时接受的建议。
France welcomed the efforts to implement a number of the recommendations accepted in the first UPR cycle.
我们欢迎努力加快诉讼速度,合理利用法庭空间和工作人员,以同时审理几个案件。
We welcome the efforts to speed up litigation and to make rational use of court space and staff for simultaneous hearings on a number of cases.
罗马尼亚欢迎努力改革第一委员会的工作方法和做法,以便提高委员会的效率和作用。
Romania welcomes the efforts to reform the working methods and practices of the First Committee in order to increase its efficiency and relevance.
他们欢迎努力拟订一项关于跨国犯罪集团问题的公约,并欢迎最近努力重振联合国各项控制犯罪和毒品的方案。
They welcomed the efforts to elaborate a convention on transnational organized crime and the recent efforts to revitalize the United Nations crime and drug control programmes.
我们欢迎努力简化加入这些机构的程序,这将使它们更关心小国的需求。
We applaud efforts to streamline the process of accessing those agencies; that would make them more responsive to small nations.
ZobristRentenaar女士(瑞士)欢迎努力改善联合国内部的监督工作,包括内部监督事务厅自己为加强该厅提出的提议(A/60/901)。
Ms. Zobrist Rentenaar(Switzerland) welcomed efforts to improve oversight within the Organization, including the proposals to strengthen the Office of Internal Oversight Services made by the Office itself(A/60/901).
大赦国际欢迎努力将此案交由司法程序处理,但指出针对桑切斯·德洛萨达及其他人的诉讼应当尊重关于被告权利的国际标准。
While AI welcomed efforts to bring the case to justice, it noted that the process against Sánchez de Lozada and others should respect international standards on the rights of the accused.
我们还要强调体育在实现《千年发展目标》中作用的重要性,而且我们欢迎努力将体育用作实现发展的手段。
We wish also to emphasize the importance of the role of sport in fulfilling the MDGs, and we welcome efforts to use sport as a means of achieving development.
亚洲组欢迎努力在实施国际科学和高技术中心(科技中心)和工发组织的方案方面产生协同效应,并鼓励进一步开展合作。
The Group welcomed efforts to create synergy in the implementation of the programmes of the International Centre for Science and High Technology(ICS) and UNIDO and encouraged further cooperation.
欧洲联盟欢迎努力制定经过修订的国家发展计划,这应当能使国际合作伙伴更好地与东帝汶的发展雄心保持一致。
The European Union welcomes efforts to develop a revised national development plan that should enable international partners to align better with Timor-Leste' s development ambitions.
乌克兰欢迎努力实施《1997年关于工发组织作用和职能的运营计划》,认为继续实施这一计划将有利于对工发组织的活动采取协调统一的步骤。
Ukraine welcomed efforts to implement the 1997 Business Plan on the Role and Functions of UNIDO and considered that its continued application would facilitate a coherent approach to UNIDO' s activities.
老挝人民民主共和国注意到政府的民主结构,欢迎努力加强体制构架,包括通过批准和执行国际文书来予以加强。
The Lao People' s Democratic Republic, noting the democratic structure of Government, welcomed efforts to strengthen the institutional framework, including through the ratification and implementation of international instruments.
联合国儿童基金会(儿童基金会)的代表欢迎努力增进条约机构的工作,并表示拟订协调一致的报告指导方针是一个良好起点。
The representative of the United Nations Children' s Fund(UNICEF) welcomed efforts to enhance the treaty bodies' work, noting that the draft harmonized reporting guidelines were a good starting point.
考虑到难民专员办事处必须在其中运作的各种状况,欧洲联盟欢迎努力加强应急能力及进一步发展其分析能力。
Given the variety of situations in which UNHCR was required to operate the European Union, welcomed efforts to strengthen emergency-response capacity and to further develop its analytical capacities.
Results: 57, Time: 0.0214

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English