Examples of using
正在设法
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
我们正在设法建立一种共同的认识,即以集团为基础的狭隘做法不足以解决世界发展问题。
We are trying to build a common understanding that narrow, bloc-based approaches to resolving problems of world development are not enough.
中国东北的救援人员正在设法救出被困在透水煤矿中的69名矿工。
Rescue crews in eastern China are trying to save 18 people trapped inside a coal mine.
国际社会正在设法认真处理我们大家在多边军备控制、裁军和不扩散领域面临的种种问题。
The international community is seeking to address seriously the problems facing all of us in the fields of multilateral arms control, disarmament and non-proliferation.
辩护律师正在设法推迟利比入狱服刑的时间,直到获得上诉结果为止。
Defense attorneys are trying to get Libby's sentence delayed until his appeals are heard.
虽然基地组织核心仍很薄弱,但它依然存在,而且正在设法加强其在南亚的基地,并继续发展跨国能力。
While core Al-Qaida remains weak, it continues to exist, is seeking to deepen its base in South Asia and has continuing transnational capabilities.
临时政府和国际维和部队正在设法恢复一些秩序,但是暴力依旧在发生。
An interim government and international peacekeepers are working to restore some order, but violence continues.
通过倡导和教育,政府正在设法改变年轻人的态度,并警告他们关于艾滋病毒/艾滋病的危险。
Through advocacy and education, the Government was attempting to transform the attitudes of young people and alert them to the dangers of HIV/AIDS.
资法基金正在设法通过调动经常资源和其他资源为其所需投资提供资金。
UNCDF is seeking to fund its investment requirements by mobilizing both regular and other resources.
另一位官员补充说:“美国人正在想方设法向巴基斯坦施压,因为他们有自己的利益。
Another added:“The Americans are trying very hard to put pressure on Pakistan because they have their own interests.
开发署正在设法与其它联合国机构建立伙伴关系,以便利用这些机构各自的比较优势。
UNDP is seeking to build partnerships with other United Nations agencies in order to draw on their respective strengths.
克莱里季斯先生,虽然提到非军事化,但正在设法掩饰其行政当局已完成与希腊军事一体化的事实。
Mr. Clerides, while mentioning demilitarization, is trying to disguise the fact that his administration has already completed military integration with Greece.
在喀麦隆,阿娃和萨拉马托夫·奥斯曼正在设法想出如何在没有父亲的情况下抚养她们一家13个孩子。
In Cameroon, Awa and Salamatou Ousmane are trying to figure out how to raise their combined 13 children without a father.
政府正在设法确定一个开展这种活动的适当法律框架。
The Government is seeking to define an appropriate legal framework for this activity.
再说,罗伯达也知道他正在设法找机会跟她说话。
Besides, Roberta knew that he was trying to get a chance to talk to her.
目前,联络会议正在设法增加其成员,以便在全国范围内进一步开展活动。
The Conference is trying to expand its members, in order to extend their activities further within the country.
救世军的工人正在设法拯救被忽视、被压制的人,不要使他们灰心。
The Salvation Army workers are trying to save the neglected, downtrodden ones.
美国食品和药物管理局正在设法重新衡量这一普遍的恐慌。
The American food and drug administration is seeking to put the general panic into context.
塔吉克斯坦正在设法同其外债的债权国达成有关协议,来缓解这一问题。
Tajikistan was trying to reach agreement with external creditors to alleviate this problem.
此外,更多的国家正在设法推出开放式政府数据举措。
In addition, more countries are seeking to have an open government data initiative.
中国分析人士说,政府正在设法通过促进国内消费和提高工资来对经济进行“重新平衡”。
Chinese analysts say the government is trying to"rebalance" the economy by promoting domestic consumption and higher wages.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt