Examples of using
正式禁止
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
法国政府在6月中旬迅速作出反应,他已正式禁止出售CBD。
The French government reacted quickly and in mid-June, he had officially banned the sale of CBD.
孙被捕于去年7月20日,即在中国正式禁止法轮功的前两天。
She was arrested on July 20 last year, two days before China officially banned Falun Gong.
事实上,印度的第一部宪法正式禁止对贱民的歧视,更是他的功劳。
In that the first constitution of India officially prohibited the discrimination of untouchables, its considerable merit.
他重点介绍了监督小组的建议,即过渡联邦政府应正式禁止大型商船与青年党控制的港口之间的一切贸易。
He highlighted the Group' s recommendations that the Transitional Federal Government should officially ban all trade by large merchant vessels with Al-Shabaab controlled ports.
此外,现在正式禁止的投资项目包括核心军事技术、赌博、成人娱乐和违反国家安全的项目。
Also, now formally banned industries include core military technology, gambling, adult entertainment, and investments contrary to national security.
法国政府在6月中旬迅速作出反应,他已正式禁止出售CBD。
The French government reacted quickly and by mid-June had officially prohibited the sale of CBD.
此外,请告知委员会,尽管正式禁止一夫多妻制,缔约国内"未成年妻子"的存在程度。
Furthermore, please inform the Committee of the extent of the practice mia noi(minor wife) in the State party, despite polygamy being formally prohibited.
B2还需采取措施正式禁止将体罚作为一种司法惩罚,并在家里和在教育系统内禁止体罚。
B2 Additional measures remain necessary to prohibit formally the application of corporal punishment as a judicial punishment, at home, and within the education system.
这第一步,即正式禁止歧视,还必须辅之以纠正剥夺权利所产生后果的其他步骤。
This first step, a formal prohibition of discrimination, therefore has to be followed by additional steps to redress the heritage of such denials.
年海地正式禁止体罚,但近期研究表明,对儿童施加的暴力行为在海地各处仍相当普遍。
Corporal punishment has been officially banned in Haiti since 2001, yet recent studies show that violence against children remains common throughout the country.
弹性极大的瑞士法律直到2000年才正式禁止贿赂行为,即使如此,非营利体育机构在这点上也仍可被豁免。
Swiss law, that wonderfully flexible instrument, didn't formally prohibit bribery until 2000, and even then nonprofit sporting entities were made exempt.
法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠送礼品。
The Tribunal has formally interdicted counsel from splitting fees and giving gifts to their clients or any person directly or indirectly related to the accused.
While the article in question formally proscribes resort to torture or coercion, such a requirement unjustifiably heightens the risk of conduct violating the Convention;
年,美国国会通过了一项法令,正式禁止美国宇航局与中国之间的任何合作。
In 2011, the US Congress passed a decree that formally forbids any collaboration between NASA and China.
此外,请告知委员会,在一夫多妻制被正式禁止的情况下,该缔约国内"小老婆"做法的情况。
Furthermore, please inform the Committee of the extent of the practice mia noi(minor wife) in the State party, despite polygamy being formally prohibited.
在一些国家,属于某个宗教或信仰少数群体的人被正式禁止获得公共就业机会及部分私营部门就业机会。
In some countries, people belonging to certain religious or belief minorities are formally barred from accessing public employment and parts of the private sector.
而现在这里将成为他的家:黎巴嫩政府已拿走了他的法国护照,正式禁止他出境。
And it will, for now, be his home: The government has formally barred him from leaving, taking possession of his French passport.
由于其负面影响,其使用自2016年以来已被正式禁止。
As a result of its negative impact, its use has been officially debarred since 2016.
这项行政令宣布国家紧急状态,这是正式禁止与华为做生意的第一步。
The order, which declares a national emergency, is the first step toward formalizing a ban on doing business with Huawei.
他们推出了法律修改,以改善包括对一夫多妻制的正式禁止妇女的地位。
They introduced a number of legal changes to improve the status of women including a formal ban on polygamy.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt