残忍或 in English translation

cruel or
残忍 或
一 个 残酷 或
cruelty or
残忍 或
虐待 或

Examples of using 残忍或 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
禁止体罚和其他残忍或有辱人格.
And other cruel or degrading forms of punishment.
体罚和其它残忍或有辱人格的处罚.
Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment.
酷刑、残忍或有辱人格的待遇或处罚;.
Torture, cruel or degrading treatment or punishment;
体罚和其它残忍或有辱人格的处罚形式;.
Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment.
酷刑和其他残忍或有辱人格的待遇或惩罚.
Torture and other cruel or degrading treatment or punishment.
五、消除体罚和其他残忍或有辱人格.
Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment.
体罚和其他残忍或有辱人格的处罚形式;.
(a) Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment;
酷刑和其他残忍或有辱人格的待遇或处罚.
Torture and other cruel or degrading treatment or punishment.
五、消除体罚和其他残忍或有辱人格形式.
Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment.
禁止体罚和其他残忍或有辱人格惩罚的具体实施.
Implementation of prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment.
保护儿童免受体罚和其它残忍或有辱人格的处罚。
The right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment.
很难把他们和任何残忍或可怕的事情联系起来;.
It was hard to associate them with anything cruel or dreadful;
它禁止酷刑、残忍或有辱人格的待遇或惩罚以及任意剥夺生命。
It prohibits torture, cruel or degrading treatment or punishment, and the arbitrary deprivation of life.
禁止体罚和其他残忍或有辱人格形式惩罚的规定的落实情况.
Implementation of prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment.
禁止体罚和其他残忍或有辱人格形式惩罚的落实情况38-4311.
Implementation of prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment 38- 43 10.
五、消除体罚和其他残忍或有辱人格形式惩罚的必要措施和机制.
Measures and mechanisms required to eliminate corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment.
新法规定严格禁止警察实施酷刑、暴力、其他残忍或有辱人格的行为。
The new Act reaffirms the absolute ban on the use by the police of torture, violence or other cruel or degrading treatment.
宪法》保证,任何人不应遭受酷刑、暴力、其他残忍或有辱人格的待遇或处罚。
The Constitution establishes that no one shall be subjected to torture, violence or other cruel or degrading treatment or punishment.
乌兹别克斯坦三个权力分支均严厉反对酷刑和其他残忍或有辱人格的待遇和处罚方式。
All three branches of government strictly of condemn torture and other cruel or degrading treatment or punishment.
至今为止,人们实际上主要着眼于酷刑和残忍或不人道待遇的危险。
Practice had so far focused mainly on the risk of torture and cruel or inhuman treatment.
Results: 2497, Time: 0.023

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English