In the meantime, the Government of Mauritania agreed with my Special Representative that, in addition to Zouerate, a second identification centre would be established at Nouadhibou.
Ly先生(毛里塔尼亚)说,毛里塔尼亚代表团赞赏难民署在毛里塔尼亚经济和社会发展中所扮演的角色。
Mr. Ly(Mauritania) said that his delegation appreciated the role played by UNHCR in the economic and social development of Mauritania.
在这方面讨论了各种促进出口的体制模式,尤其是新加坡、印度和毛里塔尼亚模式。
In this regard, different institutional models for export promotion were discussed, notably the Singaporean, Indian and Mauritian models.
在这同时,难民专员办事处在各难民营内以及在毛里塔尼亚正继续从事登记前的准备活动。
Meanwhile, UNHCR was continuing with preregistration activities both in the refugee camps and in Mauritania.
关于毛里塔尼亚提出的保留,她说,伊斯兰法律一直是毛里塔尼亚立法的主要来源。
With regard to the reservation made by her Government, she said that Islamic law had always been the main source for Mauritanian legislation.
OD报告说,根据《宪法》第5条,伊斯兰是毛里塔尼亚国教。
OD reported that according to article 5 of the Constitution Islam is the national religion of Mauritania.
下一届阿拉伯经济峰会将于2023年在毛里塔尼亚举行。
The fifth Arab Economic and Social Development Summit would be held after four years in 2023 in Mauritania.
法国最高上诉法院在2002年的一项决定中维持了法国法院拒绝执行1993年的毛里塔尼亚大赦的决定。
(b) In a 2002 decision, the Cour de cassation of France upheld a decision that had rejected application by French courts of a 1993 Mauritanian amnesty.
近日,毛里塔尼亚和塞内加尔政府签署了一项捕鱼协议,将允许塞内加尔渔民在毛里塔尼亚海域作业。
Dakar and Nouakchott have signed a fresh agreement which will allow Senegalese fishermen to work in Mauritanian waters.
作为西撒哈拉战争的后果,杀伤人员地雷在毛里塔尼亚北部省份是一个威胁。
Anti-personnel mines were a threat in the northern provinces of Mauritania as the legacy of the Western Sahara war.
缔约国应消除法律障碍,允许难民和寻求庇护者在毛里塔尼亚所生子女进行出生登记。
The State party should remove the legal obstacles to the registration of births of children of refugees and asylum seekers born in Mauritania.
Through the Telefood Campaign, a FAO project in Mauritania supported a fishing cooperative in the capital, Nouakchott. Fifty women were taught how to process and dry fish.
In the Mauritania country office, a staff member assisted government officials in the submission of false authorizations from another United Nations agency to UNDP in order to obtain payments totalling $719,334.
Since June 2004, Angola, Benin and Mauritania have submitted technical assistance requests, while the Governments of Madagascar, Mali, Senegal, Sudan and Zambia have expressed interest in the initiative.
The request indicates that all areas related to the LIS will have been dealt with by the end of 2012 and all areas related to the information provided to Mauritania by Morocco will have been dealt with by the end of 2015.
Statements were made by the representatives of Indonesia, Burkina Faso, the Sudan, Colombia, Afghanistan, the Bolivarian Republic of Venezuela, Mozambique, Montenegro, the United Kingdom, Georgia and Mauritania.
In addition, WFP furnished technical support for national strategies and regional initiatives to combat chronic hunger and undernutrition in India, Iraq, Mauritania, Rwanda and Timor-Leste.
The representative of the Russian Federation introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Bangladesh, Benin, Iran(Islamic Republic of), Kyrgyzstan and Mauritania.
The Council then heard statements by the representatives of Kuwait, Qatar, Bahrain, the Syrian Arab Republic, the Islamic Republic of Iran, Saudi Arabia, Cuba, Yemen, India, Iraq and Mauritania.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt