But in a less positive opening gambit, judges said they must review whether VW should have disclosed the scandal as early as May 2014.
虽然他的裁决只是初步判决,但法官表示该公司可能会在诉讼中占上风.
Although his ruling is only preliminary, the judge signaled that the company likely will prevail in the lawsuit.
上诉法庭法官表示完全支持并重申争议法庭法官的请求,即授予他们副秘书长职类。
The Appeals Tribunal judges express their full support and reiterate their request that they be granted the category of Under-Secretary-General.
初审法官表示,Bulger没有提供任何确凿证据证明存在此类协议。
The judge said Bulger hadn't offered hard evidence that such an agreement existed.
法官表示,一旦出狱,巴拉托夫很可能会被驱逐出境。
The judge said it is likely Baratov will be deported once he is released from prison.
法官表示害怕被报复或连法警和宪兵原来已经很少的合作也得不到。
Judges have expressed fears of retaliation or of losing the already minimal cooperation they receive from the judicial police and gendarmerie.
法官表示除非曼宁同意作证或者直到大陪审团对工作做出总结,曼宁将会一直被关押。
The judge said Manning will remain jailed until willing to testify or until the grand jury concludes its work.
法官表示,道德素食主义在民主社会中是“重要的”且“值得尊重的”。
The judge concluded that ethical veganism was"important" and"worthy" of respect in a democratic society.
法官表示,没有直接证据证明是泰勒的原因直接导致其被辞退。
The judge said there wasn't enough evidence to prove Taylor got him fired.
审判法官表示严重担忧忏悔,但不是严重到足以排除试验。
The trial judge expressed grave concerned about the confession, but not grave enough to exclude it from the trial.
法官表示,谢伦伯格并未被认为是该违法经营的“低级别人物”。
The judge said Schellenberg was not considered to have been at the“lower rung” of the operation.
法官表示,预审听证时,斯派西不必出庭,但需要通过电话联系。
The judge has said that Spacey is not required to attend, but must be available by phone.
法官表示,他不希望诉讼延迟,他会将证据收集限制在审理前的45天。
The judge indicated that he doesn't want the litigation to drag on, and that he will limit any fact-gathering before the trial to 45 days.
一些法官表示担心政府是否禁止上市程序足够严格,足以限制一个人的旅行自由。
Some judges have expressed concern about whether the government's no-fly listing procedures are rigorous enough to justify restricting a person's freedom to travel.
在他下载的图像中,法官表示,对于任何普通人来说,看到这种材料是“令人心碎的”。
Of the images he downloaded, the judge said it would be"heartbreaking for any ordinary person to see this kind of material".
判决的另一个原因是,法官表示发布禁令会削弱警察执行法律的能力。
Another reason for the decision is that the judge indicated that issuing the injunction would weaken the police's ability to enforce the law.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt