Examples of using
法庭程序
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
六、争议法庭如断定某一当事方明显滥用法庭程序,可裁定由该当事方支付费用。
Where the Dispute Tribunal determines that a party has manifestly abused theproceedings before the Tribunal, it may award costs against that party.
根据国情的不同,此种制度可能包括简化法庭程序、快速商业调解和仲裁或建立金融监察办公室。
Depending on the country' s situation, such systems could include simplified court procedures, expedited commercial mediation and arbitration, or financial ombudsman offices.
第521条.法庭程序和提供法律协助过程中采取的其他行动.
Article 521. Court proceedings and other action taken in the course of providing legal assistance.
五十多岁的男子被带走,可能会通过快速法庭程序进行。
A man in his 50s was taken away and is likely to be put through a fast-track court procedure.
会议主席请国际海洋法法庭庭长吕迪格·沃尔夫鲁姆法官介绍新出版的法庭程序指南。
The President of the Meeting invited the President of the International Tribunal for the Law of the Sea, Judge Rüdiger Wolfrum, to present the newly published guide to proceedings before the Tribunal.
此外,我们将继续通过法庭程序,毫无疑问,我们将赢得这一特定案件,”他说。
In addition we will continue to go through the court process, and have no doubt we will win that particular case," he said.
她的案件引起了公众对以色列军事法庭程序的广泛关注,这些程序经常被权利团体描述为具有歧视性。
Her case has drawn wide public attention to Israeli military court procedures, which are often described by rights groups as discriminatory.
与此同时,伊朗外交部表示,英国油轮的扣押无关,仍需要通过法庭程序。
Meanwhile, Iran's foreign ministry said that the detainment of a British tanker was unrelated and still needed to go through court proceedings.
法律规定了法院在司法行政、其主要组织特点和法庭程序方面的相关职能。
Provisions concerning the functions of the courts relevant to the administration of justice, the principal features of their organisation and court procedure are laid down in law.
精简法庭程序的工作也在进行之中,旨在改善所有诉诸司法系统的人的司法参与权。
Work is also underway to streamline court processes, aimed at improving access to justice for all people entering the justice system.
只有17个方案国正在使用有利于儿童并顾及男女差别的调查和法庭程序。
Only 17 programme countries are using investigation and court procedures that are both child-friendly and gender-appropriate.
国家在星期三早些时候进行了45年的第二次处决,另一名犯人的命运在法庭程序中被束缚。
The state carried out only its second execution in 45 years early Wednesday, and the fate of another inmate was tied up in court proceedings.
她指出,克罗地亚妇女的宪法权利受监察员的保护,男女都有权通过法庭程序利用法律补救方法。
She noted that constitutional rights of Croatian women are protected by the ombudsperson and that both women and men are entitled to all legal remedies available through court proceedings.
应事先视证人的个人情况和案情评估证人的特定能力和需求,据此来调整法庭程序。
Court procedures may be adjusted to the particular capacity and needs of witnesses, which should be previously assessed in relation to their personal situation and the circumstances of their case.
她的朋友们对她的死有很多疑问,希望能通过法庭程序得到答案。
Wang's friends have many questions about her death and hope that they will get answers through the court process.
平就委承担着协助雇员和/或雇主提出索求,处理法庭程序、撰写法律意见,和举行会议等业务。
It operates to assist in advance to claims made by employees and/or employers, handles court proceedings, writes legal opinions, and organizes conferences and more.
该一揽子计划包括关于做出正式投诉、调查和法庭程序、替代报告办法和支助机构的信息。
This package included information on making an official complaint, the investigative and court process, alternative reporting options, and support agencies.
作为对报告总的回应,已采纳了一项改革计划,以加速法庭程序。
As a general response to the report, a reform plan has been adopted to accelerate court proceedings.
我想借此机会感谢他们在我们调查期间的支持和法庭程序.
I would like to take this opportunity to thank them for their support during our investigation and the court process.
如有必要,将执行标准操作程序,以保证必要的法律步骤,为证据收集和司法法庭程序提供支助。
Standard operating procedures will be implemented to secure, when required, the necessary legal steps to support evidence-gathering and judicial court proceedings.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt