The Faroe Islands have adopted seven United Nations treaties and since 2004, have produced substantial reports documenting the efforts of the Government to ensure human rights.
法罗群岛未制定具体的公共性别主流化战略,并且未设想在短期内通过该政策。
The Faroe Islands do not have a specific public gender mainstreaming strategy and adopting such policy is not envisaged in the short term.
这意味着法罗群岛政府无法直接从警方或司法机关那里获取关于暴力侵害妇女的统计数字。
This means that the Faroese Government does not have direct access to statistics from the police force or judiciary regarding violence against women.
但是,法罗群岛警察部队认为法罗群岛在这一领域内的现行立法足以处理向警方报告的案件。
The Faroese police force does, however, consider current Faroese legislation in the area sufficient to tackle the incidents reported to the police.
法罗群岛外交部与其他部委和丹麦外交部密切合作,协调编写工作。
The Ministry of Foreign Affairs of the Faroes has coordinated the preparatory process in close cooperation with other ministries as well as with the Danish Ministry of Foreign Affairs.
请提供格陵兰和法罗群岛妇女在地方一级和司法部门担任决策职务的统计数据。
Please provide statistical data on women in Greenland and the Faroe Islands in decision-making positions, at the local level and in the judiciary.
法罗群岛政府未计划执行定额或其他暂行特别措施来提高妇女对政治的参与率。
The Faroese Government does not plan to implement quotas or other temporary special measures to increase women' s participation in politics.
年,丹麦政府和法罗群岛政府商定更新法罗群岛地方自治法。
In 2005 the Danish Government and the Government of the Faroes agreed to modernise the legislation concerning Faroese Home Rule.
刑法》修正案不适用于法罗群岛,但皇家命令可以规定修正案生效。
The amendments of the Criminal Code do not apply to the Faroe Islands, but the amendments may enter into force by a Royal decree.
成员国有加拿大、丹麦(包括格陵兰和法罗群岛)、芬兰、冰岛、挪威、俄罗斯、瑞典和美利坚合众国。
Member states are Canada, Denmark(including Greenland and the Faeroe Islands), Finland, Iceland, Norway, Russia, Sweden and United States of America.
法罗群岛政府承认存在确保所有人权在社会各阶层都得到落实这一根本性挑战。
The Government of the Faroes recognises this fundamental challenge of securing the implementation of all human rights at all levels of society.
年,法罗群岛议会通过了一项关于加入《联合国残疾人权利公约》的决议。
In 2009 the Faroese Parliament adopted a resolution on the accession to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
关于哪里最好的地方将永远愤怒的争论,但法罗群岛和冰岛确实有一个很大的优势,那就是温度。
Arguments about where the best places will always rage, but the Faroe Islands and Iceland do have one big advantage, and that's temperature.
(12) The Committee is concerned that it has not received further information on the implementation of the Covenant in the Faeroe Islands(CCPR/C/79/Add.68, para.16).
这应该为直接持续评估给予法罗群岛人民的权利创造了条件。
This should allow for a direct and continuous assessment of rights conferred to the people of the Faroes.
年1月,报纸披露,法罗群岛男子可以与外国妇女接触。
In January 2004, it was revealed in the newspapers that it was possible for Faroese men to come into contact with foreign women.
自上一次报告以来,性别均等委员会已经执行了一系列旨在促进法罗群岛事实上性别平等的措施。
The Gender Parity Commission has since the last report implemented a series of measures intended to boost de-facto gender equality in the Faroe Islands.
另外,它还负责代表格陵兰和法罗群岛批准该协定。
In addition, it was responsible for the ratification of the Agreement on behalf of Greenland and the Faeroe Islands.
根据1987年3月31日的议会决议,法罗群岛议会批准让《公约》在法罗群岛生效。
Pursuant to a Parliamentary Resolution dated 31 March 1987, the Parliament of the Faroes endorsed the entry into force of the Convention in the Faroes..
妇女组织和法罗群岛议会的妇女成员注意到,这些报道与贩卖妇女可能有很大关系。
Women' s organizations and women members of the Faroese Parliament noted that these reports could very well relate to the trafficking of women.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt