Lastly, he urged the Second Committee to give impetus to the decisions adopted at the Bonn meeting and energize the United Nations system to collaborate for the International Year of Biodiversity in 2010.
At the same time, peace should not be achieved at the expense of the basic achievements of the past decade, as confirmed by the Kabul communiqué and the Bonn Conference.
In October 2011, JCMB endorsed the priority programme, and its further implementation and funding were discussed along with the other NPPs at the Bonn Conference in December.
After Bonn Conference, Afghan women have attended other conferences on Afghanistan around the world. Although the number of women has been lower than the number of men participating in these conferences..
Germany considers it a further strong signal that the Afghan Government has given assurances that 25 per cent of the members of the Afghan delegation at the Bonn Conference will be women.
波恩会议的结论体现了波恩会议的成果,表达了国际社会长期持续协助阿富汗的决心和政治承诺。
The outcome of the Bonn Conference, as embodied in the Bonn Conference conclusions, was an expression of the international community' s determination and political commitment to sustained long-term engagement with Afghanistan.
在政治领域中,自2011年12月5日波恩会议以来,辩论的重点是最佳管理该国政治进程的方法。
In the political sphere, since the Bonn Conference of 5 December 2011, the debate has focused on the best way to manage the country' s political process.
I wish also to thank him for his personal commitment to Afghanistan and for his decision to revive the mission of Mr. Lakhdar Brahimi, which facilitated the successful conclusion of the Bonn conference.
A As expressed in the Kabul communiqué of 20 July 2010, reaffirmed at the Istanbul Conference of 2 November 2011 and subsequently elaborated in the principles and outcomes of the Bonn Conferenceof 5 December 2011(see S/2011/772).
波恩会议.
Bonn Conference.
第二波恩会议.
Second Bonn Conference.
波恩会议和协定.
Bonn Conference and Agreement.
波恩会议的口号是“更远,更快,更团结”。
The catchphrase at the Bonn conference was“further, faster and together.”.
Earlier this month we held the Istanbul meeting, and we are expecting the Bonn meeting early next month.
我今天将重点谈国际社会落实在波恩会议上对阿富汗作出的承诺的重要性。
I shall focus my comments today on the importance of the international community delivering on the political commitment made to Afghanistan at the Bonn Conference.
因此,我国代表团感谢秘书长接受邀请,率领联合国代表团参加波恩会议。
My delegation is therefore grateful that the Secretary-General has accepted the invitation to lead the United Nations delegation at the Bonn Conference.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt