The Committee reiterates its concern about incidents of violence against women in the State party, in particular domestic violence(E/C.12/1/Add.38, para. 25).
其他重要部门是传播信息,发展研究网络,支持性别研究,减少暴力(特别是家庭暴力)。
Other important sectors are dissemination of information, development of a research network, support of gender studies, and the reduction of violence(in particular, family violence.).
正在加紧努力应对这一问题,特别是家庭暴力问题。
Efforts to confront this issue, in particular domestic violence, are being intensified.
越来越多的国家制订了新的或者强化了现有的关于暴力侵害妇女问题、特别是家庭暴力的立法。
A growing number of States have in place new, or strengthened existing legislation on violence against women, especially on domestic violence.
委员会还关切没有系统地收集有关对妇女暴力问题、特别是家庭暴力问题数据的问题。
It is concerned that there is a lack of systematic data collection on violence against women, in particular domestic violence.
Ms. Morvai asked about the status of legislation on violence against women, particularly domestic violence, and whether the relevant laws were compatible with General Recommendation No. 19.
We acknowledge that our efforts to combat escalating violence-- especially domestic violence and, more recently, violence in schools-- require more concerted attention.
It asked about practical measures to combat violence against women, particularly domestic violence, and efforts to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles.
委员会继续严重关注频频发生对妇女的暴力,特别是家庭暴力和强奸事件,以及缺乏任何消除这种做法的措施。
The Committee continues to be gravely concerned about the high incidence of violence against women, in particular domestic violence and rape, and the absence of any measures to eradicate this practice.
Violence against women, especially domestic violence, is seen as a multifactorial genesis phenomenon, which is the basis of different forms of violence occurring in society towards the weak.
The treaty bodies have noted that the perpetuation of discriminatory attitudes and stereotypes constructs violence against women, particularly domestic violence, as a private matter that is acceptable or normal.
As noted by HRW, women face grave gender-based abuses, in particular domestic violence, which hinder their ability to access or continue using life-saving HIV treatment.
Mr. Valdes(Chile) said he wished to draw attention to two aspects of the Beijing Platform for Action: violence against women, particularly domestic violence, and the feminization of poverty.
With regard to the Committee' s request for examples of action on violence against women, a law prohibiting violence(especially domestic violence) had been adopted in November 2001.
The Committee calls on the State party to intensify its awareness-raising efforts about violence against women, in particular domestic violence, and the unacceptability of all such violence..
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt