Examples of using
特别是新
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
但是,许多企业,特别是新创办的企业,都不拥有任何不动产,因此可能无法利用定期贷款融资。
However, many businesses, in particular newly established businesses, do not own any immovable property and, therefore, may not have access to term loan financing.
鼓励特别报务员和联合国人权事务高级专员,特别是新设立的反歧视股进行更密切的合作;.
Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the newly formed Anti-Discrimination Unit;
到目前为止,我读过许多披露印度,特别是新德里的关于针对女性的街头暴力文化。
I have now read a number of commentaries exposing India's, particularly New Delhi's, culture of street violence against women.
非常关心和支持对球队的其他运动员,特别是新进入的跑步者,说:“schaerz。
Very caring and supportive of the other athletes on the team, especially the new incoming runners,” says Schaerz.
As in other team sports, these rules can have a significant impact on how an open source community treats a developer, especially newcomers.
与捐助者关系和资源调动处处长在介绍1999年全球报告时扼要叙述了其主要特点,特别是新特点。
Introducing the Global Report 1999, the Head of Donor Relations and Resource Mobilization(DRRM) commented briefly on its major features, notably those that were new.
此项责任亦将涉及可当作恐怖主义加以惩罚的罪行,特别是新拟定的'恐怖攻击'罪。
This liability will also relate to crimes punishable as terrorism, especially the newly prepared crime of'terrorist attack'
贷款人就需要花心思考虑本地房地产市场存在“泡沫”的可能性,特别是新发放的住房抵押贷款。
Hence lenders would have to be mindful of possible froth in local housing markets, especially for newly originated mortgages.
新的五年国家方案符合黑山政府的战略和改革框架,特别是新的社会包容性和发展战略。
The new five-year country programme accords with the strategic and reform frameworks of the Government, particularly the new social inclusion and development strategies.
基于会上提出的案例,专家们认为开放技术,特别是新的信通技术,为促进这类合作提供了很好的机会。
Based on examples presented at the meeting, experts considered that open approaches to technologies, particularly new information and communication technologies, offered a significant potential for facilitating such collaboration.
许多国家的妇女,特别是新进入劳动力市场的妇女,仍旧属于最先失去工作、最后被重新雇用的人。
In many countries, women, especially new entrants into the labour market, continue to be among the first to lose jobs and the last to be rehired.
Other buildings here include neighboring buildings on site, especially newly constructed buildings that are likely to be the area currently suitable for installing PV systems.
To that end, and despite the current environment of global financial constraint, we encourage others, in particular new donors, to contribute to that collective endeavour, by ensuring the sustainability of AMISOM financing.
委员会还感到遗憾的是,由于缺乏财源而阻碍了立法的实施,特别是新的少年刑法程序(1999年)的实施。
The Committee also regrets that the lack of financial resources hampers the implementation of legislation, in particular the new juvenile penal procedures(1999).
The Procurement Service is also developing model leases and contract templates with the General Legal Division of the Office of Legal Affairs to facilitate the work of procurement officials, particularly in newly established missions.
Campaign on increased child survival, especially newborn babies, through intensive care, breastfeeding, comprehensive and safe immunisation, anti-contagious disease treatment.
特别是第一次,特别是新的志愿者。
First impressions matter, especially with new volunteers.
我感到很安全特别是新的一个大城市像LA。
One of the most important is security, especially in a big city like New York.
安全出入的水平略有降低,特别是新出现冲突的地区。
The level of access slightly decreased, especially in areas of newly emerging conflict.
适合需短期运转的工作,特别是新产品的推出或重新推出;.
Suitable for short-term work, especially the launch or re-launch of new products;
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt