特别是确保 in English translation

particularly to ensure
特别 是 确保
particular to ensure
特别 是 确保
especially to ensure
特别 是 确保

Examples of using 特别是确保 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在实现这些目标时,必须结合经济和社会政策,特别是确保社会目标纳入宏观经济政策的主流。
In achieving this goal, it is important to integrate economic and social policies, notably ensuring that social objectives are mainstreamed into macroeconomic policies.
安理会应在中东问题上发挥应有的作用,特别是确保它通过的决议得到尊重和落实。
The Council should play its due role on the question of the Middle East, especially in ensuring that its resolutions are respected and implemented.
我们都有责任努力改善加沙地带的政治、安全、人道主义局势,特别是确保物资和人员的进出。
We have a shared responsibility to work to improve the political, security and humanitarian situation in the Gaza Strip, in particular by ensuring the access of goods and persons.
然而,经验表明,名册的维持需要大量投资,特别是确保深入、广泛和多样性的专门知识,特别是来自全球南部的专家。
However, experience has shown that roster maintenance requires significant investment, particularly to ensure depth, range and diversity of expertise, notably from the Global South.
奥地利支持工发组织使该系统更具可持续性的工作,特别是确保到2030年普遍获得现代能源服务和将全球能源密集程度减少40%的工作。
Austria supported UNIDO' s efforts to make the system more sustainable, and in particular to ensure universal access to energy and reduce energy intensity by 40 per cent by 2030.
委员会回顾说,缔约国有义务执行《公约》的各项规定,特别是确保《公约》第1条的内容充分反映于《宪法》或其他立法。
The Committee recalls the State party' s obligation to implement the provisions of the Convention, particularly to ensure that article 1 of the Convention is fully reflected in the Constitution or other legislation.
在这方面,法庭与余留机制正在开展紧密合作,特别是确保准备记录的方式能够有利于在移交之后方便余留机制有效管理。
It is collaborating very closely with the Mechanism in that regard, especially to ensure that the records are prepared in a manner that will facilitate their effective management by the Mechanism after transfer.
为执行儿童保护法律调拨必要的预算资源,特别是确保在国家一级,包括海外省和领土协调执行这些措施;.
Allocate the necessary budgetary resources to the implementation of the Law on Child Protection and in particular to ensure that measures are coordinated on a national level, including the Overseas Departments and Territories;
透明是较有效的问责制一个关键的组成部分,在工作人员甄选和采购方面最重要,特别是确保会员国在这两个领域有同样的任职人数。
Transparency, a crucial component of more effective accountability, was most vital in staff selection and procurement, particularly to ensure that Member States were equitably represented in both areas.
(g)实施艾滋病毒与法律问题全球委员会的建议,特别是确保制定符合人权义务的有效、可持续艾滋病毒对策;.
(g) Implement the recommendations of the Global Commission on HIV and the Law, especially to ensure an effective, sustainable response to HIV that is consistent with human rights obligations;
在海地,联海稳定团为秘书长特别代表开展的各项活动提供了协调,特别是确保更有效地执行国家发展和减贫战略.
In Haiti, MINUSTAH has provided the coordination of activities undertaken by the Special Representative of the Secretary-General, particularly to ensure greater efficiency in the implementation of national development and poverty reduction strategies.
年,海事组织通过了《海上人命安全公约》和《搜寻救援公约》的修正案,明确规定有关各方在救援方面的责任,特别是确保获救人员在安全的地点上岸。
In 2004, IMO adopted amendments to the SOLAS and SAR Conventions to clarify the responsibilities of parties involved in a rescue situation, in particular to ensure the provision of a place of safety for disembarkation of rescued persons.
在第十五个工作方案所涉期间,委员会将继续努力完成振兴工作,特别是确保反恐怖主义委员会执行局能全面开展工作。
During the period covered by the fifteenth work programme, the Committee will continue its efforts to complete the revitalization process, in particular to ensure that the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate becomes fully operational.
他们建立了一个框架,并确定了实现促进非洲发展,特别是确保执行新伙伴关系方案的目标所应采取的步骤。
They established a framework and identified the steps to be taken towards the overall goal of contributing to Africa' s development and, in particular, to ensuring the implementation of NEPAD programmes.
缔约国恢复其独立后,采取了不同的措施,以便特别是确保和发展象征拉脱维亚特性的基本要素,例如国家语言。
With the restoration of its independence, the State party undertook different measures in order, in particular, to ensure and develop essential elements characterizing the Latvian State, such as the national language.
(b)本地化:特别是确保基本需求和包容性协商的规划和执行本地化,对成功实现千年发展目标十分重要。
(b) Localization: localization of planning and implementation in particular, ensuring basic needs and inclusive consultations was important to the success of the Millennium Development Goals.
鼓励布隆迪政府保护公民自由,消除有罪不罚现象,特别是确保将那些要对被关押的人遭受酷刑、未经司法程序即被处决和虐待事件负责的人绳之以法,.
Encouraging the Government of Burundi to protect the civil liberties and to fight impunity, particularly by ensuring that those responsible for incidences of torture, extrajudicial killings and mistreatment of detainees are brought to justice.
吁请布隆迪政府保护公民自由,消除有罪不罚现象,特别是确保将那些要对被关押的人遭受酷刑、未经司法程序即被处决和虐待事件负责的人绳之以法,.
Calling upon the Government of Burundi to protect civil liberties and to fight impunity, particularly by ensuring that those responsible for incidents of torture, extrajudicial killings and mistreatment of detainees are brought to justice.
缔约国还有义务防止今后发生类似侵权行为,特别是确保失踪人员的家属可了解有关调查强迫失踪指称的情况。
The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future and ensure, in particular, that investigations into allegations of enforced disappearances are accessible to the missing persons' families.
(d)强调完全透明,特别是确保定期更新国家网站,且就项目、预算、采购和征聘问题更系统地公布方便用户的信息。
(d) Emphasize full transparency, particularly by ensuring the regular updating of its national websites and by posting more systematically user-friendly information on projects, budgets, procurement and recruitment.
Results: 57, Time: 0.0354

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English