If the crediting period is linked to the validity period of a temporary CER, conditions/issues, in addition to those addressed by the existing modalities, might apply.
不可能对所有案件都可行或都奏效的确定管辖权的单一直接办法,现有模式也不可能适用各种可能出现的情况。
A single, straightforward formula for determining jurisdiction is unlikely to be viable or valid for all cases, and no existing model covers every possible case.
By mechanism of cooperation and consultation- or if this is insufficient to clarify a situation satisfactorily, then a simple mechanism based on existing models.
借用现有模式;.
Builds on current model;
尽可能熟悉现有模式。
Remaining as close as possible to the existing model.
而且,只有少数机构(17%)计划改变其现有模式。
Moreover, few(17%) plan to change from their existing model.
我们认为那是现有模式中最好的。
We consider it to be the best of the models currently available.
有效政治参与的现有模式和机制…38-6010.
Existing forms and mechanisms for effective political participation 38- 60 10.
俄罗斯国家的现有模式始于信任,亦靠信任加以维系。
The modern model of the Russian state begins with trust and trust is kept.
委员会在同届会议上讨论了结论意见的现有模式及其拟订方法。
At the same session, the Committee discussed its current pattern of concluding comments and their means of formulation.
该接口支持6GbpsSATA和SAS,以及FC4.25Gbps标准及其所有现有模式。
The multistandard PHY supports 6 Gb/s SATA and SAS as well as FC 4.25Gb/s standards and all their legacy modes.
为了达成这个目标,Google孜孜以求,不断创新,并且拒绝接受现有模式的限制。
To that end, we have persistently pursued innovation and refused to accept the limitations of existing models.
为了达成这个目标,Google孜孜以求,不断创新,并且拒绝接受现有模式的限制。
To that end, Google has determinedly pursued innovation and refused to accept the limitations of existing models.
还指出现有模式和立法规定假定存在可信任服务提供商,其赔偿责任需要专门予以考虑。
It was further said that existing models and legislative provisions assumed the existence of a provider of trust services whose liability needed special consideration.
目前因特网报道的内容反映出新闻来源和优先事项方面的现有模式以及选择报导的传统性别模式。
Journalistic content on the Internet currently reflects existing patterns in terms of the sources and priorities of the news, as well as traditional gender patterns in the selection of stories.
清洁发展机制的现有模式和程序应成为造林和再造林项目参加国应对环境影响的基础。
Existing modalities and procedures for the CDM would be the basis to address environmental impacts for countries participating in an afforestation or a reforestation project.
领导人评估了当前全球经济、全球化的现有模式、国际贸易和金融体系所面临的问题。
The leaders commented on a range of issues, including the major problems of global economy today, current globalization model, international trade, and financial system.
对现有模式和程序作较大修改,如有可能包括详拟模式和程序的"核对清单"或附件;.
More extensive revisions to existing modalities and procedures, possibly including elaboration of" checklists" or annexes to the modalities and procedures;
清洁发展机制的现有模式和程序应成为造林或再造林项目参加国处理社会和经济影响的基础。
Existing modalities and procedures for the CDM would be the basis to address socio-economic impacts for countries participating in an afforestation or a reforestation project.
本说明审查了可提供所要求的参考点的以前和现有模式的职权范围和其他相关因素或经验。
The present note reviews the terms of reference and other relevant factors or experience of previous and existing models that provide the requested points of reference.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt