Mr Guaido, the Head of Venezuela's National Assembly, declared himself president of the crisis-wracked country in January, piling pressure on the president, Nicolas Maduro.
蓬佩奥表示,美国承认瓜伊多为委内瑞拉合法总统,并利用外交手段说服其他国家也这么做。
The United States has recognized Juan Guaido as the legitimate president of Venezuela and used diplomacy to convince other countries to do the same.
瓜伊多称,这是“为自由而行动”(OperationFreedom)的最后阶段。
Guaidó claimed that this was the final phase of what he called“Operation Freedom.”.
瓜伊多说,他对华盛顿最近就军事选择进行的讨论表示欢迎,称这是“好消息”。
Guaidó said he welcomed recent deliberations on military options in Washington, calling them“great news.”.
这些要求都伴随着承认反对派瓜伊多为新国家领导人的威胁。
These demands are accompanied by the threat of recognizing the opposition leader, Juan Guaido, as the new head of state.
这些要求都伴随着承认反对派瓜伊多为新国家领导人的威胁。
These demands are accompanied by a threat that Juan Guaido of the opposition would otherwise be recognised as the new head of state.
如果委内瑞拉8天内不宣布举行选举,我们准备承认瓜伊多为临时总统的身份,以启动政治进程。
If elections are not announced within 8 days, we are ready to recognize Juan Guaido as interim president, who will initiate the political process.
会谈结束后,韦基奥对记者说,瓜伊多有可能被委内瑞拉当局逮捕。
After the meeting, Vecchio said Guaidó could be arrested by Venezuelan authorities.
到目前为止,国际货币基金组织(IMF)和世界银行尚未决定是否正式承认瓜伊多为委国元首。
The International Monetary Fund and World Bank have so far not made a decision on whether to recognize Guaidó officially as head of state.
迄今为止,全世界有55个国家,包括美国在内,已经承认瓜伊多为委内瑞拉临时总统。
To date, 55 countries around the world, including the U.S., have recognized Guaidó as Venezuela's interim president.
你是在抱怨新闻媒体用了一个你认为不该使用的称呼来称呼他(瓜伊多)?”?
Are you complaining that the news media is calling him by a name that you think should not be used(referring to Guaido)?
An article in The Nation calls Guaidó a"second-string politician" who"simply declared himself acting president" in a brazen power grab.
瓜伊多告诉法新社,为拯救人命,他会做一切必要的事,并承认美国干预是「非常争议的话题」。
Guaidó told AFP he would do“everything that is necessary… to save human lives,” but acknowledged that U.S. intervention is“a very controversial subject.”.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt