Ukraine's oil sector, formerly mostly operated by Russian companies, has struggled since geopolitical tensions between the countries escalated in 2013-2014.
这就意味着,HavexRAT有可能以某种方式被俄罗斯黑客连接,或者由俄罗斯政府资助实施。
That means, It is possible that Havex RAT could be somehow linked to Russian hackers or state-sponsored by Russian Government.
在联合国日内瓦召开的新一轮谈判由俄罗斯和美国主持。
The latest round of talks at the United Nations in Geneva is being jointly chaired by Russia and the United States.
军团是“新”军队的一部分,它已经由俄罗斯顾问武装和训练。
And 5 Corps is part of the"new" army, it is armed and trained already by Russian advisers.
第六届部长级会议的GECF成立了一个专家小组,由俄罗斯主持,研究如何加强GECF。
The 6th Ministerial Meeting of the GECF established an expert group, chaired by Russia, to study how to strengthen the GECF.
年的丑闻也开始于闯入同一个民主党全国委员会-这次是电子方式,由俄罗斯特工组成。
The 2016 scandal also began with a break-in, into the same Democratic National Committee- this time electronically, by Russian operatives.
Lada- from the name of a Slavic goddess, and used as a trading name by Russian automobile manufacturer AvtoVAZ(АВТОВАЗ in Russian)..
该组织由部长办公室和与国家安全有关的机构负责人组成,由俄罗斯总统普京主持。
The group, comprised of ministerial offices and agency heads related to national security, is chaired by Russian President Vladimir Putin.
联合国在日内瓦举行的最新一轮会谈由俄罗斯和美国共同主持。
The latest round of talks at the United Nations in Geneva is being jointly chaired by Russia and the United States.
这是叙利亚最后一个主要的反叛分子控制区,由俄罗斯支持的政府部队准备进攻。
It is the last major rebel-held area in Syria and government forces, backed by Russia, are poised to attack.
在步骤2中,医疗器械必须获得由俄罗斯认可的认证机构发布的符合性声明。
In step 2, a declaration of conformity issued by a Russian accredited certification body must be obtained for the Medical Device.
该声明是由俄罗斯驻联合国大使VitalyChurkin对媒体公布的。
The statement was made by Russia's ambassador to the UN Vitaly Churkin.
这支作战编队由俄罗斯的最新军舰和多艘辅助舰船组成。
The task force comprises Russia's newest warships and a number of auxiliary vessels.
该话题是由俄罗斯帝国财政大臣谢尔盖·维特(SergeyVitte)于100多年前首次提出的。
It was first broached by the Russian imperial finance minister, Sergei Witte, more than 100 years ago.
转让是提供由俄罗斯或其他适用的法律内的法定程序。
The transfer is provided for by Russian or other applicable law within the procedure established by law.
此次航行由俄罗斯太平洋研究所组织,船上有来自多个海洋研究机构的11名中国科学家。
Organized by the Russian Pacific Ocean Research Institute, the voyage took on board 11 Chinese scientists belonging to various maritime research institutions.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt