的一份普通照会 in English translation

in a note verbale
的普通照会
发出的一份普通照会

Examples of using 的一份普通照会 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
本报告附件一载有数个会员国应裁军事务部发送的一份普通照会就非法贩运小武器问题提出的看法。
Annex I to the report contains the views of a number of Member States on illicit small arms trafficking, in response to a note verbale transmitted by the Department for Disarmament Affairs.
根据麻委会第51/14号决议,毒品和犯罪问题办公室在2008年8月4日的一份普通照会中将该决议转发给方案协调委员会主席。
Pursuant to Commission resolution 51/14, UNODC transmitted that resolution to the Chairman of the Programme Coordinating Board in a note verbale dated 4 August 2008.
年7月1日,秘书长收到2010年7月1日瓦努阿图的一份普通照会,其中递送该国2010年第6号《海区法》。
On 1 July 2010, the Secretary-General received a note verbale dated 1 July 2010 from Vanuatu, transmitting the latter' s Maritime Zones Act No. 06 of 2010.
委员会收到了答复这些信函的2010年4月21日的一封信;2010年3月25日和26日的两封信和2010年5月13日的一份普通照会
In reply to these communications, the Committee received one letter dated 21 April 2010; two letters dated 25 and 26 March 2010; and a note verbale dated 13 May 2010.
根据《公约》第二十六条第3款,秘书长在2011年1月7日的一份普通照会中请缔约国在2011年4月7日之前为委员会委员的选举工作提交人选。
In accordance with article 26, paragraph 3, of the Convention, the Secretary-General, in a note verbale dated 7 January 2011, invited the States parties to submit their nominations for the election of members of the Committee by 7 April 2011.
根据《公约》第二十六条第3款,秘书长在2011年1月7日的一份普通照会中请缔约国在2011年4月7日之前为选举委员会的十名委员提名候选人。
In accordance with article 26, paragraph 3, of the Convention, the Secretary-General, in a note verbale dated 7 January 2011, invited the States parties to submit their nominations for the election of the 10 members of the Committee by 7 April 2011.
在2009年8月31日的一份普通照会中,秘书长请各国政府在2009年10月30日之前提交关于这一事项的资料,以便能够将此类资料提交给科学和技术小组委员会第四十七届会议。
In a note verbale dated 31 August 2009, the Secretary-General invited Governments to submit information on the matter by 30 October 2009, so that that information could be submitted to the Subcommittee at its forty-seventh session.
缔约国在2010年10月6日的一份普通照会中全文重申了2009年3月3日和2009年10月9日已提交过的关于可否受理问题的反对意见(见第4.1和第5.1段)。
In a note verbale of 6 October 2010, the State party reiterates, in extenso, its objections regarding admissibility, which it had already submitted on 3 March 2009 and 9 October 2009(see paras. 4.1 and 5.1).
在2009年8月5日的一份普通照会中,以色列常驻代表答复如下:.
In a note verbale dated 5 August 2009, the Permanent Representative of Israel replied as follows.
缔约国在2008年1月8日的一份普通照会中坚称来文不可受理。
In a note verbale dated 8 January 2008, the State party maintains that the communication is inadmissible.
年7月2日的一份普通照会也促请各国政府在完成编写工作后提交其执行报告。
In a note verbale dated 2 July 1998, Governments were also encouraged to submit implementation reports if available.
在2009年3月4日的一份普通照会中,托克劳群岛行政长官办公室通知秘书长说:.
In a note verbale dated 4 March 2009, the Office of the Administrator of Tokelau Ulufakatonu o Tokelau informed the Secretariat that.
秘书处通过1996年9月12日的一份普通照会提请各国政府注意委员会第5/3号决议的两个执行段落。
By a note verbale of 12 September 1996, the Secretariat drew the attention of Governments to two operative paragraphs of Commission resolution 5/3.
在2010年10月6日的一份普通照会中,缔约国重申了先前提交的关于可否受理问题的反对意见。
In a note verbale of 6 October 2010, the State party reiterated its earlier arguments against the admissibility of the communication.
在2005年10月12日的一份普通照会中,缔约国称,申诉人只是重复了他向瑞士当局引述的理由。
In a note verbale dated 12 October 2005, the State party maintains that the complainant confines himself to reiterating the reasons that he invoked before the Swiss authorities.
这一提案已在1997年5月29日的一份普通照会中送交所有缔约方、签署方,并送交保存人供参考。
The proposal was sent out to all Parties, signatories and, for information, to the Depositary in a note verbale dated 29 May 1997.
缔约国在1999年1月21日的一份普通照会中宣布,提交人于1998年12月25日获得赦免,并立即获释。
On 21 January 1999, the State party declared, in a note verbale, that the author had been granted a pardon on 25 December 1998 and had been released immediately.
在2009年2月27日的一份普通照会中,阿根廷常驻联合国代表团请求将下列两段文字列入秘书长的报告中:.
In a note verbale dated 27 February 2009, the Permanent Mission of Argentina to the United Nations requested that the following paragraphs be included in the present report.
缔约国在2008年1月9日的一份普通照会中,以未用尽国内补救办法为由,指出该来文不可受理。
In a note verbale dated 9 January 2008, the State party indicated that the communication was inadmissible on the grounds of failure to exhaust domestic remedies.
哈萨克斯坦在2000年6月13日的一份普通照会中,要求将它所提出的修正案从第六届会议的临时议程上删去。
In a note verbale dated 13 June 2000, Kazakhstan requested that its proposed amendment be withdrawn from the provisional agenda of COP 6.
Results: 434, Time: 0.0212

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English