的人说他们 in English translation

of people say they
的 人 说 他们
的 人 表示 他们
的 人说 他们
percent said they
的 受访 者 表示 他们
的 人说 他们
的 人 表示 他们
的 人 说 他们
的 受访 者 称 他们
of americans say they
的 美国 人 表示 他们
的 美国 人 说 他们
的 美国 人说 他们
的 人 表示 他们
的 人 说 他们
of people said they
的 人 说 他们
的 人 表示 他们
的 人说 他们
percent say they
的 受访 者 表示 他们
的 人说 他们
的 人 表示 他们
的 人 说 他们
的 受访 者 称 他们

Examples of using 的人说他们 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
事实上,《哈佛商业评论》(HarvardBusinessReview)的一项调查显示,58%的人说他们更信任陌生人,而不是自己的老板。
A Harvard Business Review study revealed 58 percent of people say they trust strangers more than their own boss.
事实上,《哈佛商业评论》(HarvardBusinessReview)的一项调查显示,58%的人说他们更信任陌生人,而不是自己的老板。
A recent Harvard Business Review survey reveals that 58 percent of people say they trust strangers more than their own bosses.
事实上,《哈佛商业评论》(HarvardBusinessReview)的一项调查显示,58%的人说他们更信任陌生人,而不是自己的老板。
A recent Harvard Business Review survey revealed 58 percent of people say they trust strangers more than their own boss.
事实上,《哈佛商业评论》(HarvardBusinessReview)的一项调查显示,58%的人说他们更信任陌生人,而不是自己的老板。
A Harvard Business Review survey reveals that 58 percent of people say they trust strangers more than their own boss.
事实上,《哈佛商业评论》(HarvardBusinessReview)的一项调查显示,58%的人说他们更信任陌生人,而不是自己的老板。
A Harvard Business Review study revealed that 58% of people say they trust strangers more than their own boss.
不到四分之一的人说他们已经或者他们希望受到关闭的个人影响。
Just over one-quarter of Americans say that they have been personally affected by the shutdown or that they expect to be affected in the future.
比如,有的人说他们是贫困的农民,但事实上他们就是演员。
For example, some people say they are poor farmers, but in fact they are just actors.
休假后,有64%的人说他们“为重新回到我的工作而感到高兴和振奋。
After a vacation, 64 percent of people say that they are”refreshed and excited to get back to my job.”.
不到一半的人说他们知道如何报告(40%)。
Less than half of them said they would know how to report it(40 per cent).
休假后,有64%的人说他们“为重新回到我的工作而感到高兴和振奋。
According to Sonnetag's research, 64 percent of people say that they are“refreshed and excited to get back to my job” after their vacation.
休假后,有64%的人说他们“为重新回到我的工作而感到高兴和振奋。
After time off, 64% of people say that they are refreshed and excited to get back to work.
我说的是歌词做的事,的人说他们过份强调的批评是错误的。
What I'm saying is that lyrics do matter, and people who say they're overemphasized by critics are wrong.
大约四分之一的人说他们在过去的24个月里离开了雇主。
About a quarter of them reported having left an employer in the past 24 months.
但是,只有63%的人说他们打算对工党投赞成票。
However, just 63% of those who say they intend to vote Labour approve of Mr Corbyn.
事实上,有20%的人说他们只是去商店“检查”他们打算网上购买的东西。
Indeed, one in five people said they only went into a shop to'check out' something they planned to buy online.
只有10%的人说他们选择vape,是因为它比购买香烟更便宜。
Percent of vapers claim that they like vaping because it is cheaper than buying tobacco cigarettes.
事实上,在最近的一项调查中,十分之九的人说他们更喜欢直接与品牌商进行沟通。
In fact, in a recent survey, nine out of ten people said they prefer messaging directly with a brand.
有调查表明,在过去的四十年当中,越来越少的人说他们「信任彼此」。
Surveys show that, over the past forty years, fewer and fewer people say they trust each other.
令人担忧的是,该基金会的研究发现五分之一的人说他们在开车时已经点头了。
Worryingly, the foundation's research found one-in-five people say they have nodded off while driving.
巴克莱(Barclays)去年5月对1757名乘客进行了调查,结果发现21%的人说他们永远不会乘坐737Max飞机。
A survey of 1,757 fliers conducted by Barclays in May and found that 21% of them said they would never fly on a Max.
Results: 58, Time: 0.034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English