的依据是 in English translation

is the basis
为 基础
是 基础
成 为
作 为
is founded
找到
发现
查阅
参见
寻找
找出
买到
参阅
grounds are

Examples of using 的依据是 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
该协议的依据是《卢旺达问题国际法庭规约》中的规定,其中要求让那些被卢旺达国际法庭判刑的罪犯在卢旺达境内服刑。
The agreement is founded on the requirement provided for under the ICTR statute to have sentences imposed by the ICTR be served in Rwanda.
本方案的依据是《维也纳宣言和行动纲领》的各项原则和建议。〔根据新任务调整〕.
The programme is based on the principles and recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action.[changed to reflect new mandates].
在商业渔业方面,咨询意见成本的依据是对受污染的商用鱼品种的市场供求。
For commercial fisheries, the cost of advisories was based on the market demand and supply for contaminated commercial species.
该条款草案的依据是,一般认为条约只有在受到武装冲突影响时才能中止或终止。
The draft articles are based on the general view that treaties could be suspended or terminated only insofar as they are affected by the armed conflict.
拟议解决方案的依据是建立必要的能力,以期主持、运营和执行实地应用程序,供区域服务中心人员使用。
The proposed solution is based on establishing the capacity required to host, operate and deliver the field application that will be used by regional service centre personnel.
该缔约方提议的2,087.6耗氧潜能吨的依据是附于2007年2月14日信函的正式数据报告订正表格。
The proposed level of 2,087.6 ODP tonnes was based on revised official data reporting forms attached to the letter from Ukraine dated 14 February 2007.
年预算所列酬金的依据是2012年实际酬金水平。
The fees in the 2013 budget were based on actual fee levels in 2012.
该项估计数的依据是分阶段部署新增工作人员,并包括20%的延迟征聘因素。
The estimates are based on the phased deployment of the additional staff and reflect the application of a 20 per cent delayed recruitment factor.
此项提议的依据是,审查表明该员额的职能要求有深刻的实际知识及实地经验。
The proposal is based on the review which indicates that the functions of the post require personnel with in-depth and hands-on knowledge and field experience.
委员会的理解是,删除这些词语的提议的依据是认为如果予以保留就会缩小有关条款的范围。
It was his understanding that the proposal to delete those phrases was based on the belief that retaining them would narrow the scope of the relevant provisions.
估计数的依据是在采购数量和类型方面与联合国相当的美国联邦航空局的统计数字。
The estimates are based on the statistics of the Federal Aviation Administration of the United States of America, which is comparable to the United Nations in volume and type of procurement.
预算估计数中为餐饮事务拨出经费的依据是,特别警察部队1038人中,每人每天平均10美元。
Provisions made for catering services in the budget estimates were based on an average cost of $10 per person per day for 1,038 members of the special police units.
瑞典残疾政策的依据是2010年完成的"从病人到公民----残疾政策国家行动计划"。
The Swedish disability policy is based on'From Patient to Citizen- a national action plan for disability policy', which ended in 2010.
该条例的依据是2010年保健目标,即保持将纵向传染减少到2%。
These norms are based on the need to meet the Health Objectives by 2010, maintaining the impact of the reduction in vertical transmission at 2 per cent.
该方案的依据是要求国家根据公众利益和社会利益管理土地所有制的宪法使命。
This programme is based on the constitutional mandate which obliges the State to regulate land ownership in accordance with the public interest and social good.
这起诉讼的依据是自2013年8月起生效的德国著作权法。
The lawsuit was based on a German copyright law in force since August 2013.
各项统计数据的依据是1998和1999两个日历年经审计的财务报表和2000年3月31日终了的未经审计的评估。
The statistical data are based on the audited financial statements for the two calendar years 1998 and 1999 and on the unaudited appraisals ended 31 March 2000.
草案第7条的依据是1954年《无国籍人地位公约》第31条第1款。
Draft article 7 is based on article 31(1) of the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons.
在黎巴嫩获得国籍的依据是与父亲的亲子关系。
Acquisition of nationality in Lebanon was based on jus sanguinis, with descent from the father.
拟议两年期支助预算中估计数的依据是已出现和根据当前资料非常可能出现的价格上涨。
Estimates in the proposed biennial support budget are based on price increases that have already occurred and are very likely to occur based on current information.
Results: 225, Time: 0.0273

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English