This, however, shall be addressed through outsourcing, use of temporary assistance and enhanced use of electronic applications to administer increasing information flow.
This, however, will be addressed through outsourcing, use of temporary assistance and enhanced use of electronic applications to administer increasing information flow.
访问团强调需要确保委员会与在塞拉利昂的利益攸关方之间有经常的信息流动。
The mission stressed the need to ensure regular information flow between the Commission and stakeholders in Sierra Leone.
该计划遵循"自下而上"的办法,协调从地方和地区到国家、欧洲和全球各级的信息流动。
It follows a" bottom-up" approach, coordinating the information flow from the local and regional levels to the national, European and global levels.
为此,需要研究和制定新的机制安排,并通过新的信息流动以确保持续和及时的数据分析。
For this to happen, new institutional arrangements need to be studied and put in place and new information flows must be established for sustained and timely analysis of data.
它推动了个人和群体之间快速、清晰和准确的信息流动。
It drives fast, clear and precise flow of information between individuals and groups.
To ensure the flow of information necessary for integration among the three CEB pillars, the Chairs, as well as the respective Committee secretariats, meet on a regular basis to sequence the agendas of their Committees.
在进行国家或区域层面的诉讼时,实现从制裁委员会和相关会员国向国家或区域法院的信息流动很重要。
It is important that the flow of information from the sanctions Committee and relevant Member States to national or regional courts be achieved when there are proceedings at the national or regional levels.
此外,德国技术合作局提交了一份报告,9以改善与摘除器官,尤其是肾有关的信息流动。
Moreover, the Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit(GTZ) submitted a report in order to improve the flow of information related to the removal of organs, specifically to kidneys.
联合国新闻中心加强发展中国家的信息流动,特别是当没有其他办法获益时使人们可以获得信息技术。
The United Nations information centres strengthened the flow of information in the developing countries and provided access to information technology, particularly when there were no alternative means of access to such benefits.
ICTs also have enormous potential to promote the convergence of many areas of science, engineering and technology by encouraging information flows across disciplines and cross-sectoral research to create new knowledge.
The Office finds that, currently, the information flow is mostly one way: while UNIDIR updates the Department regularly on all its activities, it was not fully reciprocated.
The information flowing from assessments must facilitate and enable interaction and participation by all sectors of society in the making of informed choices and decisions about managing water resources.
Besides cooperation on security, the activities of any one element often directly affect the operation and output of other elements, thus creating a complex web of information flows in the mission.
特派团联合分析小组作为特派团一级的信息管理中心,应该能够使维持和平行动部精简图2所示的信息流动。
As the locus for information management at the mission level, a JMAC should enable the Department of Peacekeeping Operations to streamline the information flow as depicted in figure 2.
The impact of this, however, could be absorbed through outsourcing, use of temporary assistance and enhanced use of electronic applications to administer increasing information flow.
This led to an incremental but positive trend towards integrating Kosovo police in the north into the chain of command and has improved information flow within the Kosovo police generally.
全权掌控国内和外国的信息流动;.
Exerts total control over the flow of domestic and foreign information;
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt