Examples of using
的和混乱
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
它很热,充满激情和绝望,她觉得所有的痛苦和混乱的下午。
It was hot and passionate and desperate, with all the agony and turmoil she had felt that afternoon.
而且该领域的专家和企业家说,迄今为止的增长和混乱不过是即将发生的事情的先兆。
And experts and entrepreneurs in the space say the growth and chaos to date is no more than a precursor of what will come.
在本课程中,您将学习如何有效地设计产品开发过程的协作和混乱的“前端”。
In this program, you will learn to design effectively at the collaborative and chaotic“front end” of the product-development process.
在17和18世纪,哈萨克游牧人和蒙古人持续突击乌兹别克汗国,造成大范围的破坏和混乱。
In the seventeenth and eighteenth centuries, Kazakh nomads and Mongols continually raided the Uzbek khanates, causing widespread damage and disruption.
甚至第一次入侵也没有在意大利造成如此多的恐怖和混乱,“报道了曾经夸张的希利乌斯·斜体字。
Not even the first invasion caused as much terror and confusion in Italy,” reported the ever hyperbolic Silius Italicus.
月份签署的第一版特朗普订单引发了全球机场的抗议和混乱,之后被美国法院封锁.
The first version of Trump's order, signed in January, sparked protests and chaos at airports worldwide before it was blocked by US courts.
有时他觉得自己可以永远坐在这里,在炽热的月光下,完全不关心生活的烦恼和混乱。
Sometimes he felt that he could sit here forever, beneath the blazing moon, wholly unconcerned with all the cares and turmoil of life.
然后我们只是回到旧的风格意识形态和它留下的所有人类的失误和混乱。
Then we are simply back to the old style ideology and all the human failings and mess it leaves behind.
当代历史充满了从一个政治体系危险地过渡到另一体系所造成的悲剧和混乱情况。
Contemporary history is replete with tragedies and chaotic situations resulting from precipitous transitions from one political system to another.
尽管实践经验已经不少,但希望出席和参加联合国会议的非政府组织往往遇到不同的标准和混乱的手续;.
Despite a substantial body of practice, non-governmental organizations wishing to attend and participate in United Nations conferences and meetings often encounter uneven standards and confusing procedures;
而即使如此,由此所产生的浪费和混乱,其后果也不过涉及国民收入的7.5%;.
And even so, the waste and confusion which ensue relate to not more than 7 1/2 per cent of the national income;
相反的,这些矛盾会通过一系列的无休止的小战争所爆发出来,导致骇人的流血和混乱。
On the contrary, the contradictions will find an expression in a never-ending series of small wars, leading to terrible bloodshed and chaos.
这方面的明确性至关重要,可避免不必要的冲突和混乱。
Clarity in this respect is important to avoid unnecessary conflicts and confusion.
民族国家和恐怖组织会进一步武器化网络空间,对关键国家基础设施发起攻击,造成大范围的破坏和混乱。
Nation states and terrorist groups will increasingly weaponize the cyber domain, launching attacks on critical national infrastructure that cause widespread destruction and chaos.
上周辞去英国欧盟特使的罗杰斯批评政客们对欧盟退出没有充分的论据和混乱的思考。
Ivan Rogers, who resigned as Britain's EU envoy last week, criticized politicians'"ill-founded arguments and muddled thinking" about the EU exit.
在你的大脑出血可以带来严重的头痛,视觉变化,不自然的运动和混乱。
Bleeding in your brain can cause severe headaches, vision changes, unnatural movements, and confusion.
毕竟,我们已经见识到了在单单一颗行星上我们自己物种内部由殖民导致的破坏和混乱;.
After all, we have seen the destruction and chaos caused by colonization within our own species on a single planet;
如果要有批评,那就是他们的厨房缺少那种吸引了许多厨师(包括我自己)的热血和混乱感。
If there is a criticism, it's that the kitchen lacks the blood and fire and chaos that many chefs(myself included) are so drawn to.
不可避免的,我们将不仅是我们的爱的关系,而且我们的伤口和混乱。
Inevitably, we bring not only our love to a relationship, but also our wounds and confusion.
民族国家和恐怖组织会进一步武器化网络空间,对关键国家基础设施发起攻击,造成大范围的破坏和混乱。
Nation-states and terrorist groups will increasingly weaponize the cyber domain, launching attacks on critical national infrastructure that cause widespread destruction and chaos.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt