Examples of using
的所有权利
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
第1条所述的主要功能是维护宪法中规定的所有权利和自由并确保其实现和实施。
Its main function, according to article 1, was to defend and ensure the fulfilment and implementation of all the rights and liberties enshrined in the Constitution.
委员会建议缔约国保证《公约》规定的所有权利可直接适用于国内法律秩序。
The Committee recommends that the State party guarantee the direct applicability of all rights under the Covenant in its domestic legal order.
在阿联酋居住的妇女拥有与男子相同的所有权利和义务,这在日常生活中清晰可见。
Women residing in the country enjoy all of the rights and duties of men, something that is clearly reflected in the activities of daily life.
至关重要的是保障未成年者享有《儿童权利公约》所规定的所有权利和保护。
It is critical to guarantee minors full access to the rights and protections established by the Convention on the Rights of the Child.
On gaining independence from Spain in 1810, Argentina had succeeded to all the rights and titles of the Spanish Crown, including sovereignty over former Spanish possessions.
In 2008, CRC encouraged Sierra Leone to adopt a national plan of action on children that addressed fully all of the rights enshrined in the Convention.
委员会还建议,当局应制定和执行适当的、创造性的社会教育训导措施,尊重儿童的所有权利。
It further recommends that authorities develop and implement appropriate creative and socio-educational measures of discipline which respect all the rights of the child.
评价需要制定与《公约》保证的所有权利有关的指标。
Evaluation requires the development of indicators related to all rights guaranteed by the Convention.
因此,各国应保证男女平等享有《公约》规定的所有权利。
Consequently, States should ensure to men and women equally the enjoyment of all rights provided for in the Covenant.
在实践中,这些计划通常被宣传为获得联盟公民身份的手段,以及与之相关的所有权利和特权。
In practice, these schemes are often advertised as a means of acquiring Union citizenship, together with all the rights and privileges associated with it.
每位埃塞俄比亚国民均有权享有由埃塞俄比亚国籍衍生的所有法定权利、保护和利益。
Every Ethiopian national has the right to the enjoyment of all rights, protection and benefits derived from Ethiopian nationality as prescribed by law.
作为越南公民,返回以后他将享受该国的所有权利。
As a citizen of Viet Nam, he would be entitled to all the rights of that country if returned.
巴西欢迎草案,重申议定书应涵盖《公约》规定的所有权利。
Brazil welcomed the draft and reiterated that the protocol should cover all rights of the Covenant.
你会让他们入籍并赋予他们美国公民的所有权利吗?
Would you have them naturalized, and have them invested with all the rights of American citizenship?
她知道她应该把它拿出来认领,并要求它的所有权利。
She knew she ought to take it up and claim it, and claim every right to it.
如果保留该段,其措辞应明确表示所列举的各项权利只是例子,并不包括《公约》所保护的所有权利。
If it was retained, its wording should make it clear that the rights enumerated were only examples and did not include all the rights protected by the Covenant.
根据该通知,欧洲联盟已接替欧洲共同体在《公约》和《议定书》方面的所有权利和义务。
According to the notification, the European Union has taken over all the rights and obligations of the European Community with respect to the Convention and Protocol.
入籍意味着你可以拿到英国护照,并拥有一个英国公民的所有权利。
British citizenship or naturalisation gives you the right to a British passport and the full rights of a UK citizen.
根据上述法律,马其顿共和国的就业妇女在工作和怀孕期间将行使保护条款规定的所有权利。
Pursuant to the above-mentioned law, the employed woman in the Republic of Macedonia shall exercise all the rights to provision of protection at work and during pregnancy.
它们可以联合组成任何一种联合会,并享有赋予职业工会的所有权利。
They may unite to form a federation of any sort, and enjoy all the rights conferred on occupational trade unions.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt