Examples of using
的方式进行
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
由于现有的资源无法按照目前的设想增加定期访问的人数,小组委员会希望找出创新的方式进行访问。
Since the resources available are unlikely to permit an increased number of regular visits as currently conceived, the Subcommittee is looking to identify innovative ways of conducting visits.
根据法院的一贯判例,人员往来自由应以有利于共同体国民的方式进行解释。
Based on consistent Court jurisprudence, the right to freedom of movement should be interpreted in a manner favourable to Community nationals.
Consultations among the African Union, UNAMID and the Government of Qatar on the modalities for the conduct of the Darfur internal dialogue and consultations continued during the reporting period.
他汇报为提供服务偿还费用方面出现的重大进展,这项工作尽可能以明确和透明的方式进行。
He reported on the significant progress that had been made regarding reimbursements for services rendered, which were done as much as possible in a clear and transparent a manner.
议会例会以两院联席会议和各院单独会议的方式进行。
Parliamentary sessions shall proceed in the form of joint and separate sessions of the Chambers.
Witherden先生看起来有点惊慌的老绅士的方式进行对话;
Mr Witherden seemed a little disconcerted by the elderly gentleman's mode of conducting the dialogue;
这是一个私人她的决议,不传达给他,或者至少不是沟通的方式进行判决。
It was a private resolution of her's, not communicated to him, or at least not communicated in a way to carry conviction.
一大部分城市化都是以未经规划而无序的方式进行,这主要是贫穷使然。
A high proportion of urbanization occurs in an unplanned and unregulated manner and is largely driven by poverty.
联合国将准备帮助确保选举的各个阶段以尽可能透明和公开的方式进行。
The United Nations would be prepared to help ensure that the various stages of the election would be conducted in a manner that was as transparent and open as possible.
Js的这个过程避免了昂贵的DOM操作,并以非常客户端的方式进行更新。
Js avoids expensive DOM operations and make updates in a very cient manner.
高等法院由若干法官组成,根据议会法案规定的方式进行组织和管理。
The High Court shall consist of the number of judges and be organized and administered in the manner prescribed by an Act of Parliament.
在这方面,安全理事会的改革必须以团结会员国的方式进行。
In this context, it is critical that the reform of the Security Council be carried out in a way that unites Member States.
研究必须以尊重土著人民文化、语言、知识、精神信念和价值观念的方式进行;.
(d) Research must be undertaken in a manner that respects indigenous peoples' cultures, languages, knowledge, spirituality and values;
法官和非专业法官以法律规定的方式进行审判。
Both judges and lay-judges shall participate in a trial, in the manner stipulated by law.
人道主义政策的拟订、规划、方案编制及筹资,都需要以支持和加强各项活动的方式进行。
Humanitarian policy development, planning, programming and financing needs to be undertaken in a way which supports and enhances the activities.
网页收集的这些个人数据将用于本文所述的特定目的,不会以和这些目的相悖的方式进行进一步处理。
The data will be collected exclusively for the legitimate purposes mentioned here and will not be further processed in a manner incompatible with those purposes.
翻修工作是以确保随时都有2个审判室可供法官使用的方式进行。
They are being conducted in such a way as to ensure that two courtrooms are always available for the judges.
偿还应以及时而有效的方式进行,秘书处应继续探讨解决这一问题的可行方式,以同等待遇对待所有特派团。
Reimbursements should be made in a timely and efficient manner, and the Secretariat should continue to look into practical modalities to address the issue, giving equal treatment to all missions.
To ensure that the liquidation of missions will be effected in the most efficient and effective manner, the provisional liquidation manual requires that the head of a mission should develop and implement a liquidation plan.
如果撤出以理性、有纪律和有秩序的方式进行,它能使我们开始战胜危机,并使和平进程重上轨道。
If the withdrawal takes place in a rational, disciplined and orderly manner, it could enable us to begin to overcome the crisis and to put the peace process back on track.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt