Our research testified that North Korean Lazarus group is taking extraordinary precaution measures, dividing the attacks into several stages and launching all the modules manually.
而在更早时,Parnes(1987)花了数十年的研究证明,当创意被精心培育时能获得提升。
Earlier, Parnes(1987) used decades of research to prove that creativity can be improved when it is deliberately cultivated.
细胞运动受损:近期的研究证明,与AD有关的多种蛋白与神经元迁移的调控有关。
Impaired Cell Motility- Recent studies have demonstrated that several proteins involved in AD are linked to the regulation of neuronal migration.
数十年的研究证明,这些测评维度能够帮助找出最有效率和最成功的工作场所。
Decades of research has proven that these items distinguish the most productive and successful workplaces from the rest.
大部分患者在丛集期内准时发作,目前的研究证明这种现象可能与生物钟有关。
Most patients have the onset during the cluster period, and current research proves that This phenomenon may be related to the biological clock.
成千上万的研究证明,奥米加-3对于身体有多方面的好处:*.
Thousands of studies have shown omega-3s help support several aspects of health:*.
但是,目前有越来越多的研究证明,疫苗并不会引起自闭症。
However, more and more studies have proved that vaccines do not cause autism.
先前的研究证明,在用单一抗生素治疗期间会快速出现耐药性,这随后会促使向抗药性的演变。
Previous studies have demonstrated the rapid emergence of tolerance during single antibiotic treatments, which can subsequently promote the evolution of resistance.
最近的研究证明其有效对抗人体最多样的疾病。
Recent research proves its effectiveness in combating the most diverse ailments of the human body.
他们的研究证明了非暴力解决方案对于看似棘手的全球性问题的巨大效力。
Their research demonstrates the extraordinary effectiveness of nonviolent solutions to seemingly intractable global problems.
然而,严谨的学术研究证明这些貌似合理的说辞其实毫无根据。
Rigorous studies have shown, however, that these seemingly reasonable excuses are unfounded.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt