的贸发会议 in English translation

UNCTAD
贸发
会议

Examples of using 的贸发会议 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
由1996-1997两年期经常预算未动用余额资助的贸发会议活动的成绩和开支报告.
Annex Accomplishments and expenditure report for activities of UNCTAD financed from the unspent balance from the regular budget for the biennium 1996-1997.
从上述评价活动获得了有益的结论,将有助于提高关于竞争政策和贸易点的贸发会议方案的效率和现实意义。
The above-mentioned evaluation activities produced valuable findings that will enhance the effectiveness and relevance of the UNCTAD programmes on competition policy and trade points.
贸易和发展理事会注意到UNCTAD/LDC/2013号文件所载的贸发会议《2013年最不发达国家报告》。
The Trade and Development Board took note of the UNCTAD Least Developed Countries Report 2013 as contained in document UNCTAD/LDC/2013.
自2013年以来,秘书处的年度评估计划包括对工作组审议的贸发会议次级方案的外部评估。
Since 2013, the annual evaluation plan of the secretariat has included an external evaluation of an UNCTAD subprogramme that is considered by the Working Party.
中期计划应当反映成员国在曼谷商定的贸发会议工作领域。
The medium-term plan should reflect the areas of work for UNCTAD as agreed by member States at Bangkok.
依照惯例,理事会商定,区域协调员和其他得到承认的贸发会议集团将全面参与理事会主席团的工作。
Following established practice, the Board agreed that the regional coordinators and other recognized groups of UNCTAD, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board.
电子商务的跨部门性质使专门为以相互联系的方式考虑这些问题而设置的贸发会议具有相对优势。
The intersectoral nature of e-commerce was a source of comparative advantage for UNCTAD, which was uniquely placed to consider such aspects in an interrelated fashion.
代表团的请求应提交给在新闻中心办公的贸发会议新闻股股长。
Delegations should address their requests to the Chief of the UNCTAD Press Unit in the Press Center.
继关于电子商务法律方面问题的贸发会议培训研讨会(2006年12月)之后,东非共同体秘书处提请伙伴国家指定参加区域网络法律工作组的成员。
Following the UNCTAD training workshop on the legal aspects of e-commerce(December 2006), the East African Community secretariat invited partner States to appoint members to the regional cyberlaws task force.
为此,工作组将收到贸发会议秘书处编写的题为《拟议的贸发会议2016-2017两年期方案规划草案》的文件(TD/B/WP(66)/CRP.1)。
For this purpose, the Working Party will have before it a document prepared by the UNCTAD secretariat entitled" Draft proposed UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2016- 2017"( TD/ B/ WP( 66) /CRP.1).
工作组审议了拟议的贸发会议2016-2017两年期方案规划草案,并注意到TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1号文件所载规划。
The Working Party, having considered the draft proposed UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2016- 2017, took note of the plan as contained in document TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1.
年3月22日向成员国分发的贸发会议筹资战略草案(UNCTAD/OSG/MISC/2013/1)已在2014年3月工作组第六十七届会议上进行了讨论。
The draft UNCTAD fundraising strategy circulated to member States on 22 March 2013(UNCTAD/OSG/MISC/2013/1) was discussed in March 2014 at the sixty-seventh session of the Working Party.
同样,设在日内瓦的贸发会议的比率也比纽约平均数较低,部分原因是获得了联合国日内瓦办事处提供的服务。
Similarly, UNCTAD, based in Geneva, has a lower ratio than the New York average in part because of the services provided by the United Nations Office at Geneva.
它还参加了2009年5月18日和19日举行的贸发会议公共专题讨论会,题为"全球经济危机与发展:前进之路"。
It also participated in the UNCTAD Public Symposium entitled" The Global Economic Crisis and Development: the way forward", held on 18 and 19 May 2009.
在仔细审查了1999年咨询团提出的贸发会议建议之后,巴勒斯坦权力机构财政部(海关和非直接税总管理局)赞同贸发会议为巴勒斯坦权力机构安装ASYCUDA++的提议。
After careful examination of UNCTAD recommendations made by the 1999 advisory mission, the PA Ministry of Finance(Directorate General of Customs and Excise) endorsed UNCTAD' s proposal to install ASYCUDA++ with the PA.
代表团们对贸发会议为落实《阿克拉协议》第186至188段做出的努力和由此而产生的贸发会议传播战略草稿表示赞赏。
Delegations expressed appreciation for UNCTAD' s efforts to implement paragraphs 186 to 188 of the Accra Accord, and for the resulting draft UNCTAD communication strategy.
根据相关的《联合国关于方案规划的条例和细则》,工作组将审查拟议的贸发会议2016-2017两年期方案规划。
In accordance with the relevant United Nations Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Working Party will review the draft proposed UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2016- 2017.
因此,贸发会议秘书处仍致力于继续加强其工作方式,并相信秘书处的行动有助于建立一个更强大、更有影响力的贸发会议
The UNCTAD secretariat thus remains dedicated to continually enhancing the way it conducts its work and is confident that its actions are contributing towards a stronger, more impactful UNCTAD.
在2010年5月10日至11日举行的题为"应对全球危机:新的发展道路"的贸发会议公共专题讨论会上,委员会做了有关当今经济理论的发言。
At the UNCTAD Public Symposium entitled" Responding to Global Crises: New Development Paths", held on 10 and 11 May 2010, the Commission made a statement on current economic theory.
关于竞争主管当局与监管机构之间关系的贸发会议《示范法》第7条就是启示各国政府解决这一问题的灵感来源。
Article 7 of the UNCTAD Model Law on the relationship between competition authority and regulatory bodies, including sectoral regulators, is one source of inspiration for governments grappling with this issue.
Results: 119, Time: 0.025

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English