目标和预期成绩 in English translation

Examples of using 目标和预期成绩 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
副秘书长办公室预期能实现其目标和预期成绩,前提是政府间机构和其他利益攸关方继续支持新闻部的工作。
The Office of the Under-Secretary-General is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that intergovernmental bodies and other stakeholders continue to support the work of the Department of Public Information.
本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是各国政府、国际及区域组织和文书优先实现全球森林目标。
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Governments, international and regional organizations and instruments give priority to the implementation of the global objectives on forests.
本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是技术演变和相关行业的发展不对服务范围产生负面影响。
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the evolution of technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of services.
风险与合规次级方案应能实现目标和预期成绩,前提是所有外部各方对该科的工作都给予支持和全力配合。
The Risk and Compliance subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that all external parties will be supportive of the efforts of and will extend full cooperation to the section.
本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是:各国政府和其他利益攸关方同本次级方案合作开展拟议的方案活动。
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders will collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities.
本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是请求选举援助的国家的局势有利于举行可信的选举。
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the situation in the country in which electoral assistance is requested is conducive to a credible election.
办事处预计可以实现其目标和预期成绩,前提是:(a)征聘工作人员方面没有拖延;(b)协作伙伴促进产出的及时交付。
The Office is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that(a) there are no delays in the recruitment of staff; and(b) collaborating partners facilitate the timely delivery of outputs.
本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是:(a)目标受益者做出执行各项政策的承诺;(b)目标国家内的政治局势保持稳定。
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that:(a) target beneficiaries are committed to implementing the policies; and(b) political conditions in the target countries remain stable.
副秘书长办公室预计能实现目标和预期成绩,前提是,政府间机构和其他利益攸关方继续支持新闻部的工作。
The Office of the Under-Secretary-General is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that intergovernmental bodies and other stakeholders continue to support the work of the Department of Public Information.
政策和战略规划司预计能实现其目标和预期成绩,前提是利益攸关方将支持该司的努力并与其充分合作。
The Policy and Strategic Planning Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of, and will extend full cooperation to the Division.
预计本次级方案将能实现其目标和预期成绩,但有以下假定:(a)会员国有政治意愿;(b)所获资源充分。
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that:(a) there is political will on the part of Member States; and(b) the resources available are sufficient.
本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是请求提供选举援助各国的局势有利于举行自由公正的选举。
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the situation in each of the countries in which electoral assistance is requested is conducive to a free and fair election.
本部分实现目标和预期成绩的前提是:(a)利益有关者履行其责任与义务;(b)国家机构愿意提供相关资料。
The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that:(a) the stakeholders fulfil their responsibilities and obligations; and(b) national institutions are willing to provide relevant information.
这是一项集体的责任,实现目标和预期成绩的成功,将是衡量国际社会在各会员国与秘书处和谐合作下取得成功的尺度。
It is a collective responsibility, and success in achieving the objectives and expected accomplishments will be a measure of the degree of success of the international community, working in a harmonious partnership between Member States and the Secretariat.
(e)在方案执行情况报告内,细则106.1(a)㈡规定的对目标和预期成绩进展情况的评价应尽可能按次级方案开列。
(e) In the programme performance report, the assessment of progress against objectives and expected accomplishments required under rule 106.1(a)(ii) shall be provided, to the extent possible, by subprogramme.
风险和合规科预期能够实现目标和预期成绩,前提是外部各方都将支持和全力配合该科的工作。
The risk and compliance section is expected to achieve its objective and accomplishments on the assumption that all external parties will be supportive of the efforts of and will extend full cooperation to the Section.
方案执行情况报告的内容包括逐方案评估实现有关目标和预期成绩的进展,并在需要时就缺乏进展的情况做出解释。
The Programme Performance Report contains an assessment of progress towards objectives and expected accomplishments by each programme, as well as explanations for lack of progress where applicable.
预计能实现目标和预期成绩,前提是国家机构和组织支持为促进联合国供应商来源多元化作出的努力。
It is expected that the objectives and expected accomplishments will be achieved on the assumption that national institutions and organizations are supportive of efforts aimed at the diversification of United Nations suppliers.
预计能实现目标和预期成绩,前提是有关专门机构、基金和方案同意参与实施机构复原力管理系统。
It is expected that the objectives and expected accomplishments will be achieved on the assumption that the specialized agencies, funds and programmes agree to participate in the implementation of the organizational resilience management system.
分析方案目标和预期成绩已实现多少以及在方案内已执行的所有次级方案的总影响;.
(iii) Analyse the extent to which the objectives and the expected accomplishments of the programme have been attained and the impact of the totality of subprogrammes implemented in the context of the programme;
Results: 130, Time: 0.0171

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English