研究小组使用了 in English translation

Examples of using 研究小组使用了 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
为了进行调查,研究小组使用了大数据。
For their investigation, the research team used Big Data.
研究小组使用了一种名为X射线晶体学技术(X-raycrystallography)来解开蛋白质的秘密。
The team used a technique called X-ray crystallography to unravel the protein's secrets.
为了验证他们的模型,研究小组使用了际空间站的CDRA的4BMS地面试验。
To validate their model, the team used an ISS CDRA 4BMS ground test.
研究小组使用了一些高科技的化学和元素分析来验证牛奶中主要的蛋白质酪蛋白在薄片上的存在。
The team used several high-tech chemical and elemental analyses to verify the presence of casein, the major protein of milk, on the stone.
研究小组使用了一种类似于用于人体的超声系统,来评估心脏左心室的功能。
The team used an ultrasound system, similar to that used in humans, to evaluate the function of the left ventricle of the heart.
研究小组使用了一种超分辨率算法,将这八幅图像结合起来,生成了一个更高分辨率的小行星视图。
The team used a super-resolution algorithm to combine the eight images and produce a higher resolution view of the asteroid.
为了验证自己的方法,研究小组使用了一种普通的果蝇。
To test their method, the team used a common fruit fly.
然而,哈勃研究小组使用了一种技术,他们不需要寻找恒星作为暗物质示踪剂的引力影响。
The technique that the Hubble team used didn't look for the gravitational influence of stars as an indicator of dark matter.
为了研究飓风在不寻常情况下的形成,研究小组使用了一个模拟风暴的计算机模型。
To investigate how hurricanes might form under unusual circumstances, the team used a computer model that simulates the storms.
为了编译样本和数据集,研究小组使用了地面传感器和高分辨率摄像头。
To compile the samples and dataset, the team used floor-only sensors and high-resolution cameras.
研究小组使用了一种有两种基因突变的模型,这种突变会导致长QT间期3型综合征患者心律失常。
The team used a model with two genetic mutations that cause arrhythmia in patients with long QT type 3 syndrome.
然后,为了对这些细胞的内部编排进行快速而温和的成像,在3-D模式下,研究小组使用了点阵光片显微镜。
Then, to image the internal choreography of these cells quickly yet gently in 3-D, the team used lattice light sheet microscopy.
为了克服这种限制,研究小组使用了“量子阱”,它被命名为一个电子容易落下的空间。
To overcome such limitations, the research team used a‘quantum well,' which is a space in which electrons fall easily.
为了回答这个问题,研究小组使用了一种称为“航空激光制导图像光谱”的技术,他们在CAO开发了这种技术。
To answer that question, the research team employed a technique known as“airborne laser-guided imaging spectroscopy,” which they developed at CAO.
为了做到这一点,研究小组使用了控制纳米尺度上粒子相互作用的基本规则之一:能量和动量守恒。
To do this, the team exploited one of the fundamental rules governing the interaction of particles on the nanoscale level: energy and momentum conservation.
研究小组使用了在怀孕期间采集的血液样本,以确定哪些基因提供了关于妊娠期和早产风险的可靠信号。
For the study, the team used blood samples collected during pregnancy to identify which genes gave reliable signals about gestational age and prematurity risk.
为此,研究小组使用了前瞻性城乡流行病学(PURE)研究的数据。
To do this, the research team used data from the Prospective Urban Rural Epidemiology(PURE) study.
为了使电子束小到足以与聚焦的激光器相互作用,研究小组使用了一种被称为“aserwakefield”的技术。
To make the electron beam small enough to interact with the focussed laser, the team used a technique called‘laser wakefield acceleration'.
为了使电子束小到足以与聚焦的激光器相互作用,研究小组使用了一种被称为“aserwakefield”的技术。
To make the electron beam small enough to interact with the focused laser, the team used a technique called“laser wakefield acceleration.”.
研究小组使用了一种阻断PARP1的化合物,Lee在AIMP2过多的小鼠身上进行了测试。
The research team used a compound that blocks PARP1, and Lee tested it on the mice with too much AIMP2.
Results: 20, Time: 0.0202

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English