科技泡沫 in English translation

tech bubble
科技 泡沫
技术 泡沫
technology bubble

Examples of using 科技泡沫 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我们并没有陷入科技泡沫
But we are not in a tech bubble.
云计算是下一个科技泡沫吗?
Will cloud storage be tech's next bubble?
硅谷的科技泡沫比2000年更大,而且末日即将来临.
Silicon Valley tech bubble is larger than it was in 2000, and the end is coming.
所有媒体人都热衷于写有关下一次“科技泡沫”的故事。
Everybody in the press loves to write stories about the next“Tech Bubble”.
科技泡沫的想法会让世界各地的投资者和企业家感到恐惧。
The idea of a tech bubble will strike fear into the hearts of investors and entrepreneurs around the world.
例如在20世纪90年代末的科技泡沫中,投资者得出以下结论:.
In the tech bubble of the late 1990's, for example, investors concluded that.
分析师把共享单车热潮描述为中国一连串科技泡沫中最新的一个。
Analysts have described the bike-sharing boom as just the latest in a string of Chinese tech bubbles.
以下是6点信号,表明我们可能正处于另一次科技泡沫中。
All recent signs point to the fact that we may be in another tech bubble.
我们认为,再与上世纪九十年代末的“科技泡沫”进行比较是不合理的。
In our view, comparisons to the late 1990s“Tech Bubble” are not rational.
未能认识到这种名誉损害的广度和严重性甚至被认为是“另一种科技泡沫”。
A failure to recognise the scale and seriousness of this damage was even recently termed'the other tech bubble'.
这是一种荒谬的论断,只有那些身处穿戴科技泡沫的人才会不加讽刺地使用。
This is the kind of ridiculous slogan that only someone inside the bubble of wearable med tech could use unironically.
欧洲3G执照和无线电频谱的拍卖在1990年代3G与科技泡沫事件中扮演了重要的角色。
The auction of 3G licenses and radio spectrum in Europe played a significant part in the tech bubble of the late 1990s.
带您回溯科技泡沫时代:英特尔公司在2000年9月某一天损失了大约910亿美元。
Back in the depths of the tech bust, Intel lost about $91-billion on one September day in 2000.
专业的泡沫预测者杰西·科伦波认为,出现了一个科技泡沫,投资者应该越来越意识到其负面影响。
Professional bubble predictor Jesse Colombo reckons there's a tech bubble emerging and investors should be increasingly aware of the downside.
Minsky解释了科技泡沫的5个高潮阶段,在Forbes文章里有解释:偏移、繁荣、愉悦、利润、惊慌。
Minsky identified five stages that culminate in a bubble, as described in this Forbes article: displacement, boom, euphoria, profit taking, and panic.
我们生活在泡沫里,我指的不是科技泡沫或价值泡沫,而是把我们包裹在一个小世界里的泡沫。
We live in a bubble, and I don't mean a tech bubble or a valuation bubble..
而且,2000-01年科技泡沫以及2007-08年金融危机期间的股市崩盘并不是由可觉察的单一事件引爆的。
The 2000-01 tech and 2007-08 Great Financial Crisis market blow-ups weren't detonated by single, detectable events either.
几个月前,在一个人工智能播客上,有人问我AI是否会成为下一个爆发的科技泡沫
During an AI podcast a couple months ago, someone asked me if AI would be the next big tech bubble to burst.
早在2000年,凯鹏华盈(KleinerPerkins)就曾在其网站上谈论过这个问题,当时正是上一次科技泡沫破灭的时候。
Kleiner Perkins talked of it on its website back in 2000-- right around the time the last technology bubble burst.
那段时间是科技泡沫,我们都知道它是如何结束的。
That time was the tech stock bubble, and we all know how it ended.
Results: 106, Time: 0.0263

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English