秘书长还 in English translation

secretary-general also
秘书 长 还
秘书 长 也
秘书 长 又
古特雷斯 还
secretary-general further
秘书 长 还
秘书 长 进 一 步
秘书 长 又
the secretary-general further
the secretary-general has
addition the secretary-general
the secretarygeneral also
秘书 长 还

Examples of using 秘书长还 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
秘书长还于10月25日在由非政府组织宗教委员会组织的一次会议上对联合国发表讲话。
The General Secretary also spoke at the United Nations on 25 October at a meeting sponsored by the Committee of Religious Non-Governmental Organizations.
秘书长还强调,保护和帮助难民是国际社会的集体责任。
The SecretaryGeneral also emphasized that protecting and helping refugees is a collective responsibility of the community of nations.
秘书长还于1995年10月25日在联合国由宗教非政府组织委员会赞助的会议上发言。
The General Secretary also spoke at the United Nations on 25 October 1995 at a meeting sponsored by the Committee of Religious NGOs.
秘书长还建议把支助事务处处长员额从P-5改叙为D-1。
VIII.116 The Secretary-General also proposes the reclassification of the post of Chief, Support Services Service from P-5 to D-1.
秘书长还鼓励会员国以以前通过的决议为蓝本,采用显示改动的格式,清楚标明对以前决议所做的改动。
The Secretary-General furthermore encourages Member States to clearly indicate changes to previous resolutions in tracked changes format, using the previously adopted resolution as a base text.
秘书长还应主办简况介绍/培训班,上述机构和机关的成员都可以参加。
Furthermore, the Secretary-General should organize briefing/training sessions that are open to the participation of the members of the organs and bodies mentioned above.
当然,秘书长还适当提出了气候变化及其对实现千年发展目标的负面影响问题。
Of course, the Secretary-General has also-- correctly-- brought in the issue of climate change and its adverse impact on the achievement of the Millennium Development Goals.
秘书长还要保持登记所有这些申诉的常设登记册。
Besides, the Secretary shall keep a permanent register of all these communications which shall be made public.
对于以过去决议为蓝本的草案,秘书长还鼓励会员国采用显示改动的格式,清楚标明对以前决议所做的改动。
The SecretaryGeneral further encourages Member States to clearly indicate changes to previous resolutions in track change format, using the previous resolution as a base text.
秘书长还强调,联合国和捐助机构迫切需要加强努力,建设非洲调解和谈判的能力。
As the Secretary-General also highlights, the need to increase efforts to build an African mediation and negotiation capacity is urgent and must be done by the United Nations and donor agencies.
秘书长还提请总务委员会注意其关于联合国改革的题为"加强联合国:进一步改革纲领"的报告(A/58/395和Corr.1)。
The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to his report on the reform of the United Nations, entitled" Strengthening of the United Nations: an agenda for further change"(A/58/395 and Corr.1).
秘书长还说明,该指南也可在道德操守办公室的网站(www.un.org/en/ethics/)上查阅,在工作人员和管理人员中反映很好。
The Secretary-General further indicates that the guide, which is also available on the website of the Office(www.un. org/en/ethics/), has been well received by staff and management.
秘书长还注意到,定于2000年4月24日至5月19日在纽约举行的不扩散核武器条约缔约国2000年审查会议,其筹备工作已经完成。
The Secretary-General also notes that the preparations for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to be held from 24 April to 19 May 2000 in New York, were finalized.
秘书长还表示,正是据此和根据报告(A/62/783)第13至18段所列重点事项,要求为2008/09年追加资源的(第41段)。
The Secretary-General further indicated that the additional resources for 2008/09 were therefore requested on that basis and on the basis of the priorities which were summarized in paragraphs 13 to 18 of the report(A/62/783)(para. 41).
秘书长还表示,若干维持和平行动的文职人员空缺率高于预算编制的空缺率,这也是影响其预算执行情况的主要因素之一(A/66/679,第141段)。
The Secretary-General also indicates that higher than budgeted vacancy rates for civilian personnel was one of the main factors that affected the budget performance of a number of peacekeeping operations(A/66/679, para. 141).
秘书长还表示,现有车队中约90%的车辆由3个制造商提供,行预咨委会获悉,它们是尼桑、丰田和雷诺。
The Secretary-General further states that some 90 per cent of the fleet is provided by three manufacturers, which, the Advisory Committee was informed were Nissan, Toyota and Renault.
秘书长还转达了庭长的请求,即应该允许谢尔盖·阿列克谢耶维奇·叶戈罗夫法官在被接替后继续服务于国际法庭,直至完成分派他审理的案件。
The Secretary-General also conveys the request of the President that, though replaced, Judge Egorov should be permitted to continue to serve at the International Tribunal until the completion of the cases to which he was assigned.
秘书长还指出,截至2011年6月30日,该控制中心实现了超过6100万美元的节余(同上,第105-107段)(见下文第252-254段)。
The Secretary-General further indicates that the Control Centre had achieved savings in excess of $61 million by 30 June 2011(ibid., paras. 105-107)(see paras. 252-254 below).
秘书长还表示,在与有关利益攸关方协商后,联合国将通过数目有限的人员继续支持日内瓦国际讨论及事件预防和应对联合机制。
The Secretary-General further stated that following consultations with stakeholders, the United Nations would continue to support the discussions and IPRM through a limited number of personnel.
秘书长还正在考虑从2011年7月1日起采用新的支出用途,以方便按照公共部门会计准则,记录成本要素,用于估价资产。
In addition, the Secretary-General is considering the introduction of new objects of expenditure with effect from 1 July 2011 to facilitate the recording of cost elements for the valuation of assets under IPSAS.
Results: 881, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English