第一轮总统选举 in English translation

first round of the presidential election
第一 轮 总统 选举
first round of the presidential elections
第一 轮 总统 选举

Examples of using 第一轮总统选举 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
投票活动公布第一轮总统选举和议会-国民议会选举日程安排.
Publication of the election calendar for the first round of the presidential election and the legislative elections-- National Assembly.
塔利班一个最大的战略失败就是2014年4月5日的省议会选举和第一轮总统选举
The single greatest strategic failure for the Taliban was during the provincial council elections and first round of presidential elections on 5 April 2014.
尽管如此,阿富汗部队成功地营造了安全环境,并向2014年4月5日第一轮总统选举提供了必要的支持。
Nevertheless, the Afghan forces successfully shaped the security environment and provided the support necessary for the first round of the presidential election on 5 April 2014.
按这些步骤,常设协商框架请独立选举委员会尽快向政府提出第一轮总统选举的日期。
Taking these stages into account, the Framework invited the CEI to propose to the Government, as quickly as possible, a date for the first round of the presidential election.
预计独立选举委员会主席将很快确定举行第一轮总统选举的日期。
The Chairman of the Independent Electoral Commission is also expected to determine the dates for the holding of the first round of presidential elections.
工作组要求独立选举委员会立即确定并公布选举时间表,包括第一轮总统选举的日期。
The Group requests the Commission to urgently set and publish an electoral timetable, including the date for the first round of the presidential election.
新选举的国民大会尚未开会,第一轮总统选举也未产生总统,因为两个候选人都没有得到多数票。
The newly elected National Assembly has yet to be constituted, and the first round of the presidential elections failed to produce a winner as neither of the candidates secured a majority of the votes.
科特迪瓦第一轮总统选举在2010年10月31日举行,接着是在2010年11月28日进行第二轮选举。
The first round of the presidential election in Côte d' Ivoire took place on 31 October 2010, followed by a second round on 28 November 2010.
在提议举行的这次会议上,还将讨论第一轮总统选举之后至建立当选机构----包括政府----之前这段时期里国家事务的管理问题。
The management of State affairs during the period following the first round of the presidential elections and leading up to the establishment of the elected institutions, including the Government, would also be discussed at the proposed meeting.
科纳特将军于5月6日发表了一项法令,确认了根据全国独立选举委员会的提议,2010年6月27日为第一轮总统选举的日期。
General Konaté issued a decree on 6 May confirming the date of 27 June 2010 proposed by the Independent National Electoral Commission(CENI) for the first round of the presidential elections.
主管维持和平行动副秘书长阿兰·勒罗伊向安理会通报了自定于2009年11月29日举行的第一轮总统选举推迟后该国的局势。
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Leroy, briefed the Council on the situation in the country, after the postponement of the first round of the presidential election, scheduled for 29 November 2009.
特别代表还向安理会通报说,5月14日,科特迪瓦政府宣布第一轮总统选举将在11月29日举行。
The Special Representative further informed the Council that, on 14 May, the Government of Côte d' Ivoire had announced that the first round of the presidential elections would be held on 29 November.
在坎大哈、赫尔曼德、喀布尔等省清除了塔利班的奎达委员会指挥的团伙,使塔利班大肆扰乱第一轮总统选举的企图遭到失败。
Cells directed by the Quetta Shura of the Taliban were dismantled in Kandahar, Helmand and Kabul provinces, contributing to a failure by the Taliban to significantly disrupt the first round of the presidential elections.
例如,在科特迪瓦,围绕2010年11月第一轮总统选举引起的争议再次凸显了该国政治稳定的脆弱性。
In Côte d' Ivoire, for example, the controversy surrounding the first round of presidential elections in November 2010 highlighted again the fragility of political stability in the country.
根据现行法律框架和国家当局发表的声明,第一轮总统选举预计将于2012年3月进行,如有必要,将在2012年4月举行第二轮选举。
Based on the current legal framework and the statements of the national authorities, the first round of presidential elections is expected to take place in March 2012 and, if necessary, a second round in April 2012.
敦促科特迪瓦各利益攸关方确保公布最后选民名单,宣布第一轮总统选举的正式日期,全面履行其承诺;.
Urges the relevant Ivorian stakeholders to ensure the publication of the final voters list, to announce the official date of the first round of the presidential election and to meet their commitments in full;
我的特别代表按照同一程序核证了第一轮总统选举结果和该进程其他关键阶段的结果,所有各方都接受这些结果。
My Special Representative had certified the results of the first round of the presidential elections and other key stages of the process following the same procedure, which all parties had accepted.
回顾安理会在2009年12月8日主席声明中注意到第一轮总统选举推迟到2010年2月底或3月初举行;.
Recalls that in the statement by its President of 8 December 2009, it took note of the postponement of the first round of the presidential elections to the end of February or the beginning of March 2010;
我欢迎把2008年11月30日作为第一轮总统选举的举行日期,赞扬科特迪瓦政治领导人一贯致力于执行《瓦加杜古协议》。
I welcome the confirmation of 30 November 2008 as the date of the first round of the presidential election, and commend the Ivorian political leaders for their sustained commitment to the implementation of the Ouagadougou Agreement.
回顾安理会在2009年12月8日主席声明(S/PRST/2009/33)中注意到第一轮总统选举推迟到2010年2月底或3月初举行;.
Recalls that in the statement of its President dated 8 December 2009(S/PRST/2009/33) it took note of the postponement of the first round of the presidential election to the end of February or the beginning of March 2010;
Results: 82, Time: 0.0224

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English