经济体 in English translation

economy
经济
济体
economies
经济
济体

Examples of using 经济体 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
实际上,协调一致的工资谈判过程是奥地利、丹麦和荷兰这些经济体的特点。
In fact, a coordinated wage bargaining process is a feature of the economies of Austria, Denmark and the Netherlands.
Krokhmal先生(乌克兰)说,乌克兰和许多其他转型期经济体国家一样,正在经历深刻的改革。
Mr. Krokhmal(Ukraine) said that his country, like many other countries with economies in transition, was undergoing a profound transformation.
更好的外部环境将使转型期经济体能够发展本国近期的强点。
A better external environment will enable the economies in transition to build upon their recent domestic strength.
一是要大力发展实体经济,筑牢现代化经济体系的坚实基础。
First, we must vigorously develop the real economy and build a solid foundation for a modern economic system.
自然增长率为负数的大多数国家是东欧转型期经济体国家(见表1)。
Most of the countries with negative rates of natural increase are Eastern European countries with economies in transition(see table 1).
张宇燕认为,推动形成全面开放新格局是与全面深化改革和建设现代化经济体系紧密联系在一起的。
Zhang Yuyan believes that pursuing openness on all fronts is closely linked to deepening of reform and construction of a modern economic system.
同日本和美国相较,在欧洲,许多发达经济体最初仍然比较不受经济放缓的影响,但进一步疲软的迹象随着2001年的进展而出现。
Compared with Japan and the United States, many developed economies in Europe initially remained relatively resilient with respect to the slowdown, but signs of further weakening emerged as 2001 progressed.
亚洲及太平洋最不发达国家经济体相对较好,其平均国内生产总值上升了5.1%,尽管仍低于过去十年的平均水平。
The economies of the least developed countries in Asia and the Pacific held up relatively well, with their average GDP advancing by 5.1 per cent, although below the average for the past decade.
私人部门活动正在放缓,在欧元区最疲软经济体(希腊,那里正在爆发全面银行挤兑)更是接近停滞。
Private-sector activity is slowing, and it is nearing a standstill in the eurozone's most vulnerable economy(Greece), where a bank run is in full swing.
阿拉伯最不发达国家经济体2013年平均增长估计为3.4%,而前一年增长为1.6%。
The economies of Arab least developed countries are, on average, estimated to have grown by 3.4 per cent in 2013, following the previous year' s growth of 1.6 per cent.
伊拉克、约旦、黎巴嫩、阿拉伯叙利亚共和国和也门等经济体,因持续的政治不稳定、社会动荡、安全事件和地缘政治紧张局势而受到妨碍。
The economies of Iraq, Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and Yemen have been hampered by continuing political instability, social unrest, security incidents and geopolitical tensions.
一个能有效运作的统计系统的许多基本价值观念与官方统计的质量,因而与政府、经济体和公众可获得的信息的质量密切相关。
Many of the basic values of a functional statistical system are irrevocably linked to quality of official statistics, and thus the quality of the information available to the governments, the economies and the public.
信息和通信技术仍将是中期和长期全球经济的推动力,不过,各主要发达经济体信息和通信技术部门目前调整和整顿的持续时间还不得而知。
ICT will continue to be a driving force for the global economy in the medium to long run, but the duration of the current adjustment and consolidation in the ICT sector in major developed economies is unknown.
年世界投资报告》登载了这项分析的许多重要结论,这份报告着重谈到发展中经济体和转型期经济体中跨国公司的外国直接投资增加。
Many of the major findings of this analysis were published in the World Investment Report 2006, which focused on the rise of FDI by transnational corporations(TNCs) from developing and transition economies.
他着重强调贸发会议《2006年世界投资报告》的质量,注意到对发展中国家跨国公司的活动及其对母国和东道国经济体影响作出的分析。
He underscored the quality of UNCTAD' s World Investment Report 2006, noting the analysis of the activities of developing country TNCs and their impact on both home and host economies.
这一改革将把至少3%的表决权从发达经济体转给发展中国家和转型中国家,这将增加这些国家在世行发言权。
This reform, which will shift at least 3 per cent of voting power from advanced economies to developing and transition countries, will increase the voice of those countries in the Bank.
本方案将进一步协助发展中国家和转型期经济体国家执行世界贸易组织(世贸组织)《多哈工作方案》,并有助于执行该方案。
The programme will further assist developing countries and countries with economies in transition in and contribute to the implementation of the World Trade Organization(WTO) Doha Work Programme.
在美洲自由贸易协定的谈判中就不同的发展程度和经济体规模的待遇问题通过了准则或指导(它们适用于所有谈判领域)31。
In the context of the FTAA negotiations, guidelines or directives have been adopted relating to the treatment of differences in the levels of development and size of the economies(these are applicable to all the negotiation areas).
特别赞赏联合国大学通过其能力和网络开发活动,支持发展中国家和转型期经济体来的学者,尤其是年轻学者;.
Expresses particular appreciation of the University' s support to scholars from developing countries and the economies in transition, especially young scholars, through its capacity and network development activities;
经济体不能永远膨胀。
Economies cannot grow forever.
Results: 301, Time: 0.0204

Top dictionary queries

Chinese - English