Examples of using
给予重视
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
对建立能够维持国家的机构和基础设施问题没有给予重视。
No attention is being given to creating institutions and infrastructure that can sustain the State.
通报有关信息的激励措施可包括在任何司法或行政程序中,规定对此类自我报告给予重视。
Incentives to communicate adequate information could include provisions to give weightto such self-reporting in the event of any judicial or administrative proceeding.
Emphasizing that accountability is a central pillar of effective and efficient management that requires attention and strong commitment at all levels of the Secretariat, especially at the highest level.
In its resolutions 64/259 and 66/257, the General Assembly stressed that accountability is a central pillar of effective and efficient management that required attention and strong commitment at the highest level of the Secretariat.
委员会建议缔约国审查国家人权委员会的任务授权,以便确保将儿童权利明确地纳入授权并给予重视。
The Committee recommends that the State party review the mandate of the National Human Rights Commission with a view to ensuring that children' s rights are explicitly covered and given priority.
本报告中还提到了与营地外国内流离失所者特别相关的其他几个问题,如数据收集,建议相关行为者给予重视。
Several other areas of special relevance to IDPs outside camps are also mentioned in this report, such as data collection, and suggested for attention by relevant actors.
鉴于联合国系统内的人力资源培训在这不断变化的时代具有重要意义,欢迎报告对这一问题给予重视。
Given the importance of the training of the human resources of the United Nations system during the current period of permanent change, her delegation welcomed the attention that the report devoted to that matter.
The documents represented the views of the whole African continent, including civil society, the countries, and the African Union, and they were highly recommended to the attention of the Peacebuilding Commission.
一位来自一个缔约方集团的代表欢迎各方对这一问题给予重视,并说该问题受到关注已有一段时间了。
One representative of a group of Parties welcomed the attention being given to the issue, which had been a matter of concern for some time.
区域组织也继续对《原则》给予重视。
Regional organizations also have continued to devote attention to the Principles.
对确保妇女在阿拉伯议会获得有效代表给予重视。
To ascribe importanceto ensuring the effective representation of women in the Arab Parliament.
就业问题需要不断和进一步地给予重视。
The problem of employment requires constant and increased attention.
从较长远角度而言,对自愿遣返将继续给予重视。
For the longer-term, continued importance would be given to voluntary repatriation.
在短期,许多国家青年人失业过多,迫切需要给予重视。
In the short term, the excessive youth unemployment that afflicts many countries urgently deserves attention.
大会今后在海洋和海洋法方面的工作不妨给予重视的问题.
Issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea.
非洲大陆所面临的人道主义挑战再次要求安理会给予重视和认真考虑。
The humanitarian challenges facing the African continent have once again called for the Council's attention and careful consideration.
为了保护我们的生存环境,我们给予重视环境保护,着力发展节能,环保的传输设备。
In order to protect our living environment, we give much attention to environmental protection and strive to develop energy-saving, environmentally friendly transmission equipment.
参加讲习班的许多人表示了若干具体关注,这些都应给予重视,并在今后两年继续给予重视。
There are a number of specific concerns held by a high percentage of participants to the workshops, which should be highlighted and given continued attention through the next two years.
访问团突出说明了苏丹政府、非洲联盟和联合国需要立即给予重视的若干关键领域。
The mission highlighted a number of critical areas that required the immediate attention of the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations.
为了保护乡土建筑所表达的文化价值,政府、主管机关、各种团体和机构必须在如下方面给予重视:.
In order to conserve the cultural values of vernacular expression, governments, responsible authorities, groups and organisations must place emphasis on the following.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt