继续增强 in English translation

continue to strengthen
继续 加强
继续 加 强
不断 加强
继续 增强
继续 强化
继续 巩固
不断 强化
继续 加大
继续 加紧
持续 增强
continue to enhance
继续 加强
继续 增强
继续 提高
继续 加 强
持续 提升
继续 增进
继续 强化
不断 增强
继续 提升
继续 改进
continue to increase
继续 增加
不断 增加
继续 增长
继续 加大
持续 增加
继续 提高
继续 上升
不断 提高
不断 加大
继续 上涨
continue to promote
继续 促进
继续 推动
继续 推进
继续 提倡
继续 增进
继续 推广
继续 宣传
持续 推进
持续 推动
继续 增强
continued to grow
继续 增长
持续 增长
继续 成长
继续 增加
继续 发展
继续 生长
不断 增长
继续 扩大
继续 上升
不断 增加
continue to build
继续 建立
继续 建设
继续 构建
继续 打造
继续 建造
继续 巩固
继续 加强
的 基础 上 继续
继续 制造
继续 搭建
continued to strengthen
继续 加强
继续 加 强
不断 加强
继续 增强
继续 强化
继续 巩固
不断 强化
继续 加大
继续 加紧
持续 增强
to continue enhancing
继续 加强
继续 增强
继续 提高
继续 加 强
持续 提升
继续 增进
继续 强化
不断 增强
继续 提升
继续 改进
continues to strengthen
继续 加强
继续 加 强
不断 加强
继续 增强
继续 强化
继续 巩固
不断 强化
继续 加大
继续 加紧
持续 增强
to continue strengthening
继续 加强
继续 加 强
不断 加强
继续 增强
继续 强化
继续 巩固
不断 强化
继续 加大
继续 加紧
持续 增强

Examples of using 继续增强 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
其次,开发署应继续增强与联合国各机构的知识交流,推动联合国改革,发掘系统内部已有的最佳经验。
Second, UNDP should continue to enhance knowledge exchange with United Nations agencies to promote United Nations reform and tap into the best experience available within the system.
我只要继续增强自己的能力,用能力向世人证明:我可以。
I just continue to strengthen my ability to prove to the world: I can.
年和2011年,公众对海地国家警察的信任继续增强
Public confidence in the Haitian National Police continued to grow during 2010 and 2011.
美国将对汇率过度波动保持警惕,中国将继续增强人民币汇率弹性。
The United States will maintain vigilance against excess volatility in exchange rates, and China will continue to promote RMB exchange rate flexibility.
瞻博网络将继续增强其安全解决方案,以期在爱立信RAN解决方案发展到5G技术时继续与其高效合作。
Juniper will continue to enhance its security solutions to work efficiently with Ericsson's RAN solutions as they evolve to 5G.
继续增强打击人口贩运行动的能力以及消除歧视和促进融合的能力(罗马尼亚);.
Continue to strengthen the capacity for action in the fight against human trafficking, and in combating discrimination and promoting integration(Romania);
随着这些讨论的推进,在裁军谈判会议中形成的谈判势头将继续增强
As these discussions progress, momentum towards negotiations in the Conference on Disarmament will continue to build.
在2019年,我们将继续增强GoogleAnalyticsforFirebase受众群体构建器,提供更多方法来精确地创建受众群体。
In 2019, we will continue to enhance the Google Analytics for Firebase audience builder, offering even more ways to precisely create audiences.
继续增强体制结构和支持措施,以照顾属于脆弱群体的人的需求(智利);.
Continue to strengthen the institutional structures and support measures in order to attend to the needs of groups of persons in vulnerable conditions(Chile);
妇女署继续增强自身的机构能力,以更好地应对这些及其他全球挑战。
UN-Women continued to strengthen itself as an institution to better meet these and other global challenges.
年,我们将继续增强功能,推出新产品,并加大力度将产品推向用户。
In 2013 we will continue to enhance functionality, introduce new products, and step up efforts to push our products to users.".
同时,ABB将继续增强销售实力,加速产品研发,以充分把握市场商机。
At the same time, ABB will continue to strengthen its sales capabilities and accelerate product development to fully capture market opportunities.
报告称,尽管消费继续增强,生产和就业仍在增长,但幅度“远低于之前数月的水平”。
It said while consumption continued to strengthen, with production and employment still expanding, this was“at much lower levels compared to prior periods.”.
但是,急需更多的资源继续增强安全部门的能力。
However, additional resources are urgently required to continue enhancing the capacity of the security sector.
继续增强各部委、其他政府机关和负责人权问题的其他机构的技术能力和专业水平(智利);.
Continue to strengthen the technical capacity and expertise of Ministries and other governmental organs and other institutions with competence in the field of human rights(Chile);
开发署继续增强联合国驻地协调员和人道主义协调员的能力,在从救济到发展这一复杂而关键的过渡中发挥领导作用。
UNDP continues to strengthen the capacity of the United Nations resident/ humanitarian coordinator to lead complex critical transitions from relief to development.
舍此只会鼓励以色列继续增强其核武库,无疑将对地区以及全球和平与安全带来严重后果。
Anything less would but encourage Israel to continue enhancing its nuclear arsenal, which will undoubtedly have grave consequences for regional, as well as global, peace and security.
消费继续增强,生产强劲增长,就业继续在上个月的水平上增长。
Consumption continued to strengthen, with production expanding strongly and employment continuing to expand at previous-month levels.
城市地区的扩张将继续增强研发能力和市场适应能力,以满足人民日益增长的需求。
The expansion of urban areas will continue to enhance research and development capabilities and market adaptability to meet the growing needs of the people.
继续增强防止家庭暴力,特别是防止侵害儿童和老年人的方案(智利)。
Continue to strengthen programmes of prevention of domestic violence, especially against children and elderly persons(Chile).
Results: 154, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English