Operational needs will remain unchanged, with air transportation required to fly Dakar-based personnel from Dakar to Cameroon and Nigeria.
就业指数维持不变,为52.3,表明上个月工厂只增加了少量就业岗位。
A gauge of employment was unchanged at 52.3, suggesting that factories added only a modest number of jobs last month.
X和y的方向维持不变,即所有在widget内的y坐标现在都是负的。
The x and y directions remain unchanged, i.e., all the y coordinates inside the widget are now negative.
联合王国在南大西洋进行例行的军事演习和维持不变的防御性军事态势已经30年了。
The United Kingdom had carried out routine military exercises and maintained an unchanged defensive military posture in the South Atlantic for 30 years.
至于区域排名,大马这次的位置维持不变,在17个国家中占据第6名。
The country's regional ranking was unchanged at sixth place, out of 17 countries measured.
Brelier女士(法国)说,第15条第一句应维持不变。
Ms. Brelier(France) said that the first sentence of article 15 should remain unchanged.
二人或以上的家庭申请者总收入及总资产净值上限维持不变,分别是每月6万元及300万元。
And the total household income and net asset value limits for two-person or above households remain unchanged at HK$60,000 per month and HK$3 million re.
年来联合王国一直在南大西洋维持不变的防御军事态势。
The United Kingdom has maintained an unchanged defensive military posture in the South Atlantic for 30 years.
欧洲领导人的立场维持不变,他们坚决捍卫这一协议,作为中东和平的唯一途径。
The position of the European leaders remains unchanged and they strongly defend the agreement as the only way to peace in the Middle East.
现在北京最高法院将裁决-这是最后一次上诉机会-但只限于上诉死刑,监禁和罚款维持不变。
Now the Beijing Supreme Court will rule- in the last instance of appeal- but only on the death penalty: imprisonment and fines remain unchanged.
这个比例一直维持不变,并在三次调查中都处于相同的水平。
This proportion has remained unchanged, and was at the same level in all three surveys.
两性的最低结婚年龄均维持不变,为16岁(《民法典》第1479条)。
The minimum legal age for marriage for both sexes remains unchanged, being 16 years old(Article 1479 of the CC).
欧洲央行出售其“小部分”美元储备进行了该项投资;外汇储备总体规模维持不变。
The European Central Bank to sell its"small" dollar reserves to carry out the investment, the overall size of foreign exchange reserves remain unchanged.
一般上,消费者会认为价格下降或维持不变,因销售税是针对制造商。
Generally, consumers perceived that prices should either come down or remained unchanged as the sales tax is levied on manufacturers.
然而,维持不变的是许多发展中国家的小商品生产者仍然处于社会最贫困阶层。
However, what remains unchanged is that small commodity producers in many developing countries remain amongst the most impoverished elements of society.
年阻燃剂锑消费占比仅为5%,2008年已增至50%,随后这一占比基本维持不变。
Flame retardants of antimony consumption accounted for only 5%, in 2008 has been increased to 50%, then the share of basic remain unchanged.
假设2018年这一比例维持不变,则2018年出国游的人次约为4667万。
Assuming that the ratio remained unchanged in 2018, then the number of trips to foreign countries and regions came to about 46.67 million.
校内穿梭校巴服务只维持假日H线服务,而收费小巴服务将维持不变。
The shuttle bus service on campus will be limited to the holiday H-line, while the paid shuttle light bus service will remain unchanged.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt