Examples of using
罗斯表示
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
罗斯表示,中兴的协议与更广泛的贸易问题无关,但金伯利希望川普政府也会在关税问题上做出让步。
Mr. Ross said the ZTE deal wasn't connected to broader trade issues, but Mr. Kimberley hopes the Trump administration will also compromise on tariffs.
罗斯表示,他预期与中国的幕僚级谈判将继续,但是没有安排高阶会谈。
The secretary added that he expects staff-level talks with China to continue, but that no high-level discussions are scheduled.
罗斯表示,他同新闻集团及其主席鲁珀特-默多克(RupertMurdoch)举行过好几次会议。
Mr. Rose said he met several times with News Corp. and its chairman Rupert Murdoch.
罗斯表示,木材纠纷可能会蔓延到美国和加拿大的乳制品纠纷和其他敏感问题。
Mr. Ross said the lumber dispute could bleed over into the dairy fight and other sensitive issues.
制片人乔·罗斯表示,《白雪公主与猎人》将是一系列电影的首部。
Producer Joe Roth has revealed that Snow White And The Huntsman is set to be a trilogy.
罗斯表示,PVM可以有许多其他保护用途,包括减震跑鞋和头盔。
Rus said that PVMs could have many other protective uses, including shock-absorbing running shoes and headgear.
尽管他们的婚姻在法国没有得到法律认可,但罗斯表示他们的婚姻很牢固。
Their union is not legally recognised in France, but Rose claims their marriage is as strong as any other.
问:据报道,昨日,“人权观察”组织执行董事罗斯表示他被禁止入境香港。
Q: Human Rights Watch executive director Kenneth Roth said yesterday he was barred from entering Hong Kong.
罗斯表示,“美国和北约都清楚地表示过,反导系统并非用于、也无法破坏俄罗斯的战略威慑潜力。
Rose said:“Both the US and Nato have made it clear the system is not designed for, or capable of, undermining Russia's strategic deterrence capability.”".
事件发生后,罗斯表示他对体育场内的种族主义“感到满意”并“迫不及待地想看到他的职业生涯”。
Rose said after the incidents that he"had enough" of racism in stadiums and"can't wait to see the back" of his playing career.
Ross stated,"You will agree, I believe, that the fifty-cent piece, being larger and of silver, lends itself much better to the production of an impressive effect.".
罗斯表示,这是商务部有史以来所实施最重的惩罚。
Ross said the penalty is the largest the Commerce Department has ever levied.
罗斯表示,下一个期限日期将在11月19日左右。
He said the next deadline would be around November 19.
罗斯表示,下一个期限日期将在11月19日左右。
He also said the next deadline will be around Nov. 19.
罗斯表示,机器人的概念带有“文化包袱”,可能不易撼动。
According to Ross, the concept of robots carry"cultural baggage" that may not be easy to shake.
其后美国商务部长威尔伯·罗斯表示,这并不意味着进口关税没有效果。
Following this, U.S. Commerce Secretary Wilbur Ross said the closure didn't mean the import tariffs aren't working.
一项受欢迎的附带好处是,海关的贪腐现象将会减少,”罗斯表示。
A welcome side benefit will be reduced corruption at the customs level,” Ross said.
罗斯表示,美国并不介意竞争,但希望“在公平的赛场上”进行竞争。
Ross said the U.S. doesn't mind competition- but that it wants the race to be“on a fair and level playing field.”.
罗斯表示,延期是为了帮助美国客户,他们中许多在美国农村运营着网络。
Ross said the extension was to aid U.S. customers, many of which operate networks in rural America.
协议还好说,但从过往历史来看,执行一直不太好,”罗斯表示。
An agreement is fine, but the history here has not been so good on compliance,” Ross said.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt