数百万的美国农民 、╒企业主、公司、工人和家庭都指望你能达成协议。 Millions of American farmers , business owners, companies, workers, and families are counting on you to make a deal.". 中国从美国农民 ,牧场主,制造商和企业购买产品是谈判的关键部分。 The purchase of products by China from American farmers , ranchers, manufacturers, and businesses is a critical part of the negotiations. 这意味着美国农民 可能将生产更多粮食,但赚到的钱反而更少了。 That means U.S. farmers will likely be producing more grain for less money. This is great news for both America's farmers and China's consumers. 莱特希泽表示,他将持续致力于“为美国农民 、农场主、劳工及企业达成尽可能最佳的协议。 Lighthizer said he would continue to work toward“the best possible deal for American farmers , ranchers, workers, and businesses.”.
这位美国领导人表示,美国农民 “将成为我们与中国达成协议的非常大非常快的受益者。 The U.S. leader said U.S. farmers "will be a very BIG and FAST beneficiary of our deal with China. 据报道,莱特希泽表示,这对美国农民 和中国消费者而言,都是一个好消息。 Lighthizer called it"great news for America's farmers and China's consumers.". 如果中国试图伤害美国农民 以伤害特朗普,总统说,“我不会说这很好。 If China sought to hurt U.S. farmers in order to hurt Trump, the president said,“I wouldn't say that's nice.”. 美国农民 需要帮助,”他在快速补充之前承认,“无论他[特朗普]能做些什么来帮助我们,还是很好。American farmers need help," he admits before adding quickly"and whatever he[Trump] can do to help us, its fine.".许多美国农民 依靠出口市场来扩大对产品的需求,并以足以弥补成本的规模来支撑生产。 Many U.S. farmers depend on export markets to expand the demand for products and support production at scales sufficient to cover costs. 在2017财年,美国农民 和牧场主向中国出口了价值约220亿美元的农产品。 In the 2017 fiscal year, American farmers and ranchers exported about 22 billion U.S. dollars' worth of agricultural products to China. 特朗普总统知道,美国农民 、牧场主和生产者不仅为这个国家,也为世界其他地区提供食物、燃料和衣服。 President Trump knows that America's farmers , ranchers, foresters and producers work to feed, fuel and clothe this nation and the rest of the world. 杜邦已经从销售其农产品转向零售商和经销商,而是专注于直接向美国农民 销售。 DuPont has moved from selling its farm products to retailers and distributors, focusing instead on selling directly to farmers in the United States . 美国农民 是特朗普的主要政治支持者,他们是贸易战中受打击最严重的群体之一。American peasants are Trump's main political supporters, and they are one of the worst-hit groups in the trade war.他说,目前尚不清楚美国农民 和公司能够多快地满足中国日益增长的需求。 It's not clear how quickly U.S. farmers and companies would be able to meet increased Chinese demand, he said. 美国农民 是特朗普在2020年大选中支持率的关键来源,而他们也受到了中国报复行为的严重打击。American farmers , a key source of support for the president in the 2020 election, have also been hit hard by Chinese retaliation.这意味着美国农民 可能会生产更多的粮食却挣到更少的钱。 That means U.S. farmers will likely be producing more grain for less money. 该协议将使美国农民 重获特朗普总统上任第一周退出更广泛的亚太协议时失去的利益。 The deal would win back for American farmers benefits they lost when Trump pulled out of a broader Asia-Pacific pact his first week in office. 在一系列推文中,特朗普表示,“其他国家的贸易壁垒和关税”伤害了美国农民 。 In a series of Twitter posts, Trump said"other countries' trade barriers and tariffs" harm USA farmers . 平均而言,每个美国农民 向中国出口了约12,000美元的农产品。 On average, each American farmer exported some 12,000 dollars of agricultural products to China.
Display more examples
Results: 282 ,
Time: 0.0329