Examples of using
联合国在这方面
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
沙特阿拉伯王国致力于实现世界的和平与稳定,并且欢迎联合国在这方面作出持续努力。
The Kingdom of Saudi Arabia is dedicated to achieving peace and stability in the world and welcomes the continuing efforts of the United Nations in that regard.
改进获得科学知识的渠道将加强联合国在这方面的能力。
Improved access to scientific expertise would strengthen the capacity of the United Nations in this area”.
以色列代表团欢迎联合国在这方面所做的一般性开拓工作,但对进展速度缓慢表示遗憾。
While his delegation welcomed the general pace-setting work done by the United Nations in that area, it regretted the slow pace of progress.
国际发展合作及联合国在这方面的作用至关重要。
International development cooperation and the role of the United Nations in that area were once again at a crossroads.
专家组构想了联合国在这方面要进行的一系列活动。
The Group envisages a number of activities to be undertaken by the United Nations in this regard.
但是咨询委员会注意到迄今为止联合国在这方面的经验很有限。
The Advisory Committee notes, however, that, so far, experience by the United Nations in this regard has been limited.
巴勒斯坦赞赏联合国在这方面所起的作用,包括秘书长的努力和重要作用。
Palestine expresses its appreciation for the role being played by the United Nations in this regard, including the efforts and important role of the Secretary-General.
东盟极其重视联合国在这方面所作的努力,尤其是通过其《全球反恐怖主义战略》作出的努力。
ASEAN attached great importance to the efforts made by the United Nations in that regard, in particular through its Global Counter-Terrorism Strategy.
作者表示各国政府或联合国在这方面的作为很少。
The authors state that very little has been done by Governments or the United Nations in this regard.
红十字国际委员会随时准备为联合国在这方面的任何未来努力作出贡献。
The International Committee of the Red Cross stood ready to contribute to any future efforts by the United Nations in that regard.
人权事务高级专员应该协调联合国在这方面的活动。
The United Nations High Commissioner for Human Rights should coordinate the activities of the United Nations in this regard.
摩洛哥一贯与联合国在这方面进行合作,从而证明了它充分认识到它对本组织的义务。
Morocco has always cooperated with the United Nations in this regard, thus bearing testimony to its full understanding of and sense of responsibility towards the Organization.
非洲统一组织/非洲联盟和联合国在这方面采取的行动应该得到赞扬和鼓励。
Actions initiated by the OAU/African Union and the United Nations in that direction are to be commended and encouraged.
我们要强调联合国在这方面的领导作用,同时强调联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署所作的工作。
We wish to highlight the leadership of the United Nations in this matter and underscore the work done by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS.
越南坚决支持多边主义和联合国在这方面的核心作用。
Viet Nam strongly supports multilateralism and the central role of the United Nations in that endeavour.
它们承诺加强本国的反应能力和联合国在这方面的能力。
They have committed themselves to strengthening their capacity to react, as well as the capability of the United Nations in this regard.
联合国在这方面担负着特殊和责任,因为任何其他组织都不具备类似的现场存在和经验。
In this regard, the United Nations has a special responsibility as there is no other organization with a comparable level of field presence and experience.
我们敦促美国政府以对话取代对抗,以沟通取代制裁,并有效执行联合国在这方面的各有关决议。
We urge the United States Government to replace confrontation with dialogue, sanctions with communication and effectively implement the relevant resolutions of the United Nations in this regard.
亚非法律协商会第二十九届会议于1990年3月在北京举行,会上敦促加强与联合国在这方面的合作。
At its twenty-ninth session, held at Beijing in March 1990, AALCC urged greater collaboration with the United Nations in that regard.
深信必须在一切情况下尊重人权并且有必要加强联合国在这方面的努力,.
Convinced of the necessity to respect human rights in all situations and to strengthen the efforts of the United Nations in this regard.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt