Careful calendar management ensures that her priorities and intentions are always reflected on her schedule, creating the conditions for focused work.
一个能反映上述变化的新行动构想将于10月1日生效。
A new concept of operations reflecting the above changes came into effect on 1 October.
我们衷心希望这个门户网站能反映7千5百万以土耳其为家的人,他们的愿望和梦想。
We sincerely hope this portal reflects the aspirations and dreams of the 75 million people that call Turkey home.
展览管理部门计划进一步升级2018的食品,以便产品能反映当地美食,而不是典型的公平食品。
Show Management has plans to further upgrade food offerings for 2018 so that offerings reflect local cuisine instead of typical fair food.
洪都拉斯代表团希望看到一个能反映新现实的分摊比额表。
His delegation wished to see a scale of assessments that reflected the new realities.
因此,有必要掌握能反映各种现实的信息,需要不断地评估所采取的行动。
That creates a need for information reflecting the various realities and for ongoing evaluation of the action taken.
辩护方办公室致力于建立一份能反映不同法律传统并由高度胜任、经验丰富的刑事辩护律师组成的律师名单。
The Defence Office is committed to ensuring that the list of counsel reflects the different legal traditions and is composed of highly competent and experienced criminal advocates.
希拉里是所有候选人里最中立的一个,我们认为她的品牌应该能反映这一点。
Hillary is the most centrist of all of the candidates, and we believe that her brand should reflect that.”.
南非代表团希望看到其提案能反映在筹备委员会的报告中。
His delegation would like to see its proposal reflected in the report of the Preparatory Committee.
一个能反映上述变化的新行动构想于2005年10月1日生效。
A new concept of operations reflecting the above changes came into effect on 1 October 2005.
体系的有效性取决于国际协议,降低的温室气体排放量,以及一个能反映能源市场动态的系统。
Its effectiveness depends on international agreements, the amount of reduction of greenhouse gases and a system that reflects the dynamics of the energy markets.
要清除建筑物的现代元素,轻轻地修复细木工和镶板,并用能反映房屋起源的颜色和材料重新装修。
To clear away the building's modern elements, to gently repair joinery and panelling and to redecorate with colours and materials that reflect the house's origins.
如果有关国家的战略和政策能反映本国及其人民的需要,那么外部支助必须将此考虑在内。
If the countries concerned had strategy and policy that reflected the needs of the country and the people, then external support would have to take that into account.
能反映世界范围的需求下降的油价下跌,将经济拖入了危机。
The falling price of oil, reflecting the worldwide slump in demand, has pushed the economy into crisis.
当公司将业务扩展到卡托维兹时,主要要求是创建一个能反映当地文化的独特的办公空间。
When the global company expanded its activity to Katowice, the main goal was to create a unique interior that reflects local culture.
十年方案框架协定可以使全球将重点放在共同目标之上,且这些目标能反映国家和地区优先事项和情况的差异。
The agreement on a 10-year framework of programmes could provide a global focus on common goals that reflect national and regional differences in priorities and circumstances.
The salient characteristics concerning FDI and FPI, reflecting both their complementarities as well as their differences, can be identified as follows.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt