In addition, the King James Version translates the same verbs elsewhere in the past tensein Genesis 4:26 and Isaiah 5:25.
为了防止混乱,咨询委员会请秘书处不要采用过去时态来说明今后将要进行的或尚未完成的活动。
In order to avoid confusion, the Advisory Committee requests the Secretariat to refrain from using the past tense to describe activities that are to be undertaken in the future or that are not yet completed.
过去时态).
(The past now).
过去时态,女孩。
Forget the past, girls.
而过去时态与现在无关。
The past has nothing to do with the now.
而过去时态与现在无关。
The past has nothing to do with right now.
而过去时态与现在无关。
However the past has nothing to do with today.
截止时间点是「过去」,所以应该用过去时态.
Yesterday' is finished time, so use the past.
传统的考古学是“文化人类学的过去时态”。
Archaeology is the"cultural anthropology" of the human past.
福尔摩斯当然注意到过去时态的用法,他的眼睛亮了起来。
Holmes of course noticed the use of the past tense, and his eyes brightened.
从严格意义上来说,英语只有两个时态,即现在时态和过去时态。
Strictly speaking, English has only two tenses: past and present.
将这些过去时态的表达与“我想说……”和“我想我们应该……”进行对比,差异显而易见。
Compare those past tense expressions to phrases like“I want to mention…” and“I think we should…” and the difference is clear.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt