The national committee is also assessing public infrastructure, which requires urgent rehabilitation to ensure that redeployed public servants can return to their areas of responsibility.
由于取得的成功,El-Kanemi勇士足球俱乐部已经返回他们在迈杜古里的主场。
Arising from the successes achieved, the El-Kanemi Warriors Football Club has returned to their home base in Maiduguri.
重要的付款日期为谁开始或学期b返回他们计划所有学生。
Important payment dates for all students who are starting or returning to their programme in Semester B.
我们的三位朋友们尽管被美丽的海底景色所打动,但他们还是希望逃离并返回他们在陆地上的生活。
Although impressed by the beauty of the seabed, our three friends hope to escape and return to their lives on dry land.
有一次,在三个月时间里,大约4,400名难民署关注的人被迫返回他们的原籍国。
In one case, which unfolded over a three-month period, some 4,400 persons of concern to UNHCR were forcibly returned to their country of origin.
Since the cessation of hostilities with Eritrea, more than 250,000 internally displaced persons have been assisted in returning to their home areas in the north of the country.
在第三个事件中,有大约400人被迫返回他们的原籍国。
In a third incident, about 400 persons were forcibly returned to their country of origin.
The ongoing fighting in parts of Badghis and Ghormach provinces in western Afghanistan continues to discourage IDPs from returning to their homes from these camps at Herat.
如果他们的要求被拒绝,他们可以被遣返回他们的公民国。
Should their claim be rejected, they could be returned to their country of citizenship.
许多人过着漂流的生活,其中有些人偶然在白天返回他们的原籍区寻找食物。
Many persons live on the move, some of them occasionally returning to their sectors of origin by day for food.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt