这些法官 in English translation

those members
这些 成员
这些 会员
these magistrates

Examples of using 这些法官 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
法院的意见是,如果将这些法官分到各个审理组,国际法律界就不会达成这种共识或准共识。
The view of the Court was that the consensus or quasi-consensus of the international legal community thus obtained would not come about if those judges were divided among chambers.
因此,委员会认为,这些法官参加审判和上诉审理,不符合第十四条第1款的公正要求。
Consequently, the Committee considered that the involvement of these judges in the trial and appeal proceedings was incompatible with the requirement of impartiality in article 14, paragraph 1.
这些法官必须有至少五年的经验,来自民事司法系统,或有比较法方面的专长。
Such judges are required to have at least five years' experience and come from a civil judicial system or have a specialization in comparative law.
这些法官参与其他案件妨碍了审案时间的规划,导致判决书的起草出现延迟。
The commitment of these judges to these other cases has hindered the scheduling of deliberations, which has caused delays in judgement drafting.
包括显而易见的最高法院空缺,这些法官有能力重塑美国和世界一代人。
Including the obvious Supreme Court vacancy, these judgeship have the ability to reshape America and the world for a generation.
这些法官将在大约10天内作出裁决,并且如果申请人不满意,申请人可以在州法院起诉。
Those judges will rule in about 10 days, and claims applicants can sue in state court if they aren't satisfied.
我想知道的是这个人是谁,是谁第一个知道法律的呢?“这些法官,苏格拉底。
That is not what I am asking, but what person who has knowledge of the laws to begin with?- These jurymen, Socrates.
他指出,依合同任命的法官通常任期无保障;因此这些法官是无法被视为是独立的。
He notes that judges appointed on contracts generally have no security of tenure; such judges cannot therefore be perceived to be independent.
前南斯拉夫问题国际法庭规约》没有对延长这些法官的任期作出规定。
The Statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia does not provide for extending the terms of office of these judges.
这些法官,由于本身的专业训练,而且由于目前审议中的草案的规定,将执行"管理国"现行的立法。
These judges will implement, because of their professional training, but also by the effect of the draft under consideration, the legislation of the present" administering Power".
这些法官都由最高法院根据国家司法委员会分别提出的有三个候选人的名单任命(《宪法》,第175条)。
These judges are all appointed by the Supreme Court of Justice from a list of three candidates submitted in each case by the National Council of the Judiciary(Constitution, art. 175).
这些法官由最高司法法院任命,由全国司法委员会按照三选一的方式推荐人选(依据《宪法》第175条的规定)。
These judges are all appointed by the Supreme Court of Justice from a list of three candidates submitted in each case by the National Council of the Judiciary(article 175 of the Constitution).
然而,最新审判和上诉时间表清楚地显示,指派或将指派给这些法官的案件无法在今年底结案。
However, it is evident from the updated trial and appeals schedules that the cases to which these judges are or will be assigned will not be completed by the end of this year.
约恩森法官来信所附的经更新的上诉时间表显示,分配给或将要分配给这些法官的上诉案件将不会在2012年年底前结案。
The updated appeals schedule attached to the letter from Judge Joensen shows that the appeals to which these judges are or will be assigned will not be completed by the end of 2012.
在此情况下,虽然我们同意应当在2009年7月1日之前任命这些法官,但是没有必要如此匆忙完成任命程序。
Under the circumstances, while we agree that these judges should be appointed as of 1 July 2009, there was no need to rush the appointment process in this manner.
然而,梅龙法官信中所附的审判和上诉最新时间表清楚地显示,指派或将指派给这些法官的案件无法在2013年年底结案。
However, it is evident from the updated trial and appeals schedules attached to Judge Meron' s letters that the cases to which these judges are or will be assigned will not be completed by the end of 2013.
但梅龙法官信中所附的审判和上诉最新时间表清楚地显示,指派或将指派给这些法官的案件无法在今年年底结案。
However, it is evident from the updated trial and appeals schedules attached to the letter of Judge Meron that the cases to which these judges are or will be assigned will not be completed by the end of this year.
但约恩森法官信中所附的审判和上诉最新时间表清楚地显示,指派或将指派给这些法官的案件无法在今年年底结案。
However, it is evident from the updated trial and appeals schedules attached to the letter of Judge Joensen that the cases to which these judges are or will be assigned will not be completed by the end of this year.
这些法官的任期为七年,从2009年7月1日开始,但须服从联合国争议法庭规约第4条第4款所规定的过渡措施。
The term of office for these judges will be for seven years, beginning on 1 July 2009, subject to the transitional measure set out in article 4(4) of the statute of the United Nations Dispute Tribunal.
这些法官自2009年7月1日起任期七年,以上诉法庭《规约》第3条第(4)款中的过渡措施为条件。
The term of office for these judges will be for seven years, beginning on 1 July 2009, subject to the transitional measure set out in article 3(4) of the statute of the Appeals Tribunal.
Results: 75, Time: 0.0225

Top dictionary queries

Chinese - English