Examples of using
这种性质
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
法庭尚未就这种性质产生任何影响,”该案的高级法官PerLennerbrant告诉时代周刊。
The court has not decided on any repercussions of that nature,” Per Lennerbrant, the senior judge in the case, tells TIME.
这种性质在时间序列处理中具有很高的价值,并保证了更强大的应用,特别是在预测的子领域中….
This property is of high value in time series processing and promises more powerful applications, especially in the subfeld of forecasting….
不管难度,这种性质的实验可以得到信息的结果,当安装了适当的控制,并以严格的精度进行调查。
Regardless of the difficulty, experiments of this nature can yield informative results when appropriate controls are installed and the investigation is conducted with exacting precision.
因此这项措施主要是为了防止这种性质的任何计划,避免恐怖分子在人群中渗透。
That is why this measure aims above all to prevent any attack of this nature and any infiltration of terrorists among the public.
这种性质的单边措施在道义上和伦理上都是不可持续的,因此注定被淘汰。
Unilateral measures of that nature were morally and ethically unsustainable and therefore doomed to become obsolete.
就是说如果X有这种性质,则X必定是T0。
That is, if X has such a property, then X must be T0.
通常,这种性质的研究将由同行评审的期刊发表,就像之前对美国的研究一样。
Normally a study of this nature would be published by a peer-reviewed journal, as was the earlier research on the US.
值得庆幸的是,这种性质的事件在我们的网络中极为罕见,而且管道是世界上最安全的铁路之一.
Thankfully incidents of this nature are extremely rare on our network and the Tube is one of the safest railways in the world.
现有数据都是这种性质,其中许多都比较了移徙者和非移徙者的经济状况。
The data available are all of this nature, many comparing the economic status of migrants and non-migrants.
由于这种性质,它们被静电吸引到空气中的颗粒如灰尘,霉菌等污染物和潜在的过敏原。
Due to this nature, they are statically attracted to airborne particles like dust, mold and other pollutants and potential allergens.
此外,学生必须证明其成功承接这种性质的本科课程的能力。
In addition, students must demonstrate the ability to undertake successfully an undergraduate programme of this nature.
另一方面,如果不举报这种性质的罪行,则即使进一步发生虐待,也不会举报那些人。
On the other hand, failure to report a crime of this nature leaves those who do not report responsible if further abuse takes place.
在这个程度下,她解释说:“要保存这种性质的绘画的一个潜在问题就是如何决策。
At this level, she explained,“one potential problem in conserving a painting of this nature is decision making.
特别报告员应该认真考虑这种性质的特别制度,在下一次报告中说明有关进展情况。
Special regimes of that nature merited careful consideration by the Special Rapporteur with a view to reflecting relevant developments in his next report.
建立这种性质的经济基础,可以使托克劳的主人翁感、成就感和更高程度的责任感积极受益。
The establishment of an economic base of that nature could have positive benefits for Tokelau' s sense of ownership, achievement and higher level of responsibilities.
在中国法律史上,这是第一次成立这种性质的委员会。
In the history of law in China, this is the first time to establish a committee with this nature.
拨款已经列入2004-2005年两年期这种性质的活动的方案预算中。
Provisions had already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of that nature.
因此,迫切需要找到其他较为合适的办法,终止在强迫条件下进行的这种性质的遣返。
Other more appropriate solutions urgently need to be found, therefore, in order to put an end to repatriation of this nature when it takes place under duress.
这就挑战了经典力学的一个基本假设,即这种性质应该是平滑连续的光谱。
This challenged a fundamental assumption of classical mechanics, which said that such properties should exist on a smooth, continuous spectrum.
公司并不在任何地方,竞争,斯蒂芬森说,增加的这种性质通常合并做作出让步向监管机构。
The companies do not compete anywhere, Stephenson said, adding mergers of this nature usually get done by making concessions to regulators.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt