Examples of using
这种拖延
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
发生这种拖延时,本法院应考虑有条件或无条件地释放该人。
If such delay occurs, the Court shall consider releasing the person, with or without conditions.
这种拖延不是避免任务,更多是避免负面情绪。
This kind of procrastination is less an avoidance of the task, and more an avoidance of negative emotion.
据司法部长说,这种拖延是将被迫失踪的肇事者和其他人权侵犯者绳之以法的主要困难。
According to the Minister, this delay is the main bottleneck in bringing the perpetrators of enforced disappearances or other human rights abuses to justice.
这种拖延现象危及《科托努协定》本身的存在和联利观察团执行任务的能力。
These delays jeopardize both the viability of the Cotonou Agreement itself and the ability of UNOMIL to fulfil its mandate.
这种拖延令人严重关切,因为它消极影响到特派团的部署和执行任务。
This delay is a matter of serious concern as it negatively affects the deployment of the Mission and the implementation of its mandate.
这种拖延产生了一种法律和财政风险,使科索沃特派团可能于2003年中期在贝尔格莱德没有办公场所。
This delay creates a legal and financial risk that UNMIK could find itself without offices in Belgrade in mid-2003.
这种拖延使当今世界的公民感到沮丧,他们越来越怀疑我们所作决定的合法性。
That delay constitutes a source of frustration for the citizens of this world, who are increasingly questioning the legitimacy of our decisions.
律师认为,这种拖延本身足以构成违反《盟约》第7条和第10条第1款的行为。
According to counsel, that delay is in itself sufficient to constitute a violation of articles 7 and 10, paragraph 1, of the Covenant.
我们认为这种拖延毫无道理,而且不符合今天在座大多数国家的期望。
We regard this delay as unwarranted and out of step with the expectations of the wide majority of States seated here today.
但中国官员认为,他们收到批准的日期太晚,这种拖延就等于否定。
But Chinese officials believe that the date of their approval is too late, a delay that is tantamount to denial.
While delivering reasons, even at a later stage, remains beneficial for the fairness of the process, such delays obviously reduce the effectiveness of such a practice in demonstrating the transparency and reasonableness of the process.
The delay in reimbursement of troop contributors remains a deep concern for the Special Committee; such delays cause hardship for all troop- and equipment-contributing countries, especially developing countries.
On the other hand, the exception relating to undue delay, which might be intentional, should appear in the draft articles, since such delay amounted to a denial of justice.
The delay in reimbursement of troop contributors remains a deep concern for the Special Committee; such delays cause hardship to all troop- and equipment-contributing countries, especially developing countries.
在一个法域没有发现这种拖延,因为不需要司法许可,另外,法律规定信贷机构有义务按请求提供信息。
Such delays were not noted in one jurisdiction where judicial permission was not required, and additionally the law established an obligation of credit institutions to provide information as required.
固然应适当考虑到每个案件的具体情况,但这种拖延必须有合理理由,任何时候都必须尊重被告的权利。
While due consideration should be given to the specific circumstances of each case, such delays have to be reasonably justified and the rights of the accused must be respected at all times.
With regard to the former, while under UNSAS an organization may make provision for such delays, IPSAS requires all assets(including receivables) to be carried at their fair value.
The Committee concluded that such delay violated the author' s right to review without delay, and consequently found a violation of article 14, paragraphs 3(c) and 5, of the Covenant.
这种拖延不符合第九条第2款和第十四条第3款(甲)项,因此,委员会认为违反了这些规定。
This delay is incompatible with article 9, paragraph 2, and article 14, paragraph 3(a), and the Committee finds a violation of these provisions.
毫无疑问,这种拖延导致了扩散活动的增加,并且加大了我们今天已充分认识到的核恐怖主义的风险。
There is no doubt that the delay has led to stepped up proliferation activities and has promoted the risks of nuclear terrorism, of which we are highly aware today.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt